Дальняя буря (Бингхем) - страница 65

«Крокер умрет».

Он услышал дробный стук ее каблуков по изношенным доскам тротуара. Позади него всхлипнул бедный старый аптекарь.

— Ш-ш-ш.

Он повернулся, и губы его раздвинулись в довольной улыбке, когда он оглядел мистера Джибби, распластанного на полу, как рождественский гусь.

— Тебе следовало вести себя потише, — прошептал мужчина, сгребая аптекаря за воротник и подтаскивая его поближе. — Никогда не стоит шуметь. Тебе нужно было просто наполнить бутылку, не задавая никаких вопросов.

Мистер Джибби снова всхлипнул. Он выкатывал глаза, как испуганная лошадь. Но склонившийся над ним мужчина не ведал жалости. Мистер Джибби столкнулся не с тем человеком.

— Ты понял, что на самом деле было во флаконе, не так ли?

Мистер Джибби отрицательно затряс головой, производя нечленораздельные звуки: в рот ему затолкали носовой платок, закрепив его упаковочной бечевкой.

— Ну же, мистер Джибби. К чему лгать? Он взял банку, из которой мистер Джибби наполнял флакон для Дэниела Крокера. Ярлык на ней соответствовал обрывкам ярлыка на бутылке Крокера, только порошок внутри был желтый, а не белый.

Мужчина опустил бутылочку в карман.

— На всякий случай, — прошептал он.

Потом забрал коробку, содержимое которой использовал, чтобы заполнить флакон, который уносила в своей сумочке Сьюзан Херст.

— На этот раз Крокер умрет. — Он улыбнулся. — Мой изначальный план вполне хорош, разве не так? Несколько недель назад Дэниел Крокер был ранен. Он вызвал врача, который прописал болеутоляющий порошок. Но до того как Крокер получил его, я подменил содержимое. Вместо морфия я насыпал хорошую дозу крысиного яда, смешанного с обычным сахаром. Достаточное количество мышьяка, чтобы он умер от кровотечения.

Мистер Джибби в ужасе отпрянул. Незнакомец с презрением посмотрел на него, потом оттолкнул и выпрямился.

— Но я допустил одну роковую ошибку. Я полностью положился на мышьяк. На этот раз я не буду столь беззаботным. — Он довольно погладил себя по подбородку. — На этот раз я собрал целую армию, которая верит в мое дело. Пройдет чуть больше недели, и они нападут на Дэниела Крокера и других агентов. Сегодня я насыпал Крокеру меньше мышьяка, чтобы не возбуждать его подозрений… его не хватит, чтобы убить, но вполне достаточно, чтобы лишить сил. Когда мы встретимся в следующий раз, я сам убью этого человека.

Мистер Джибби закрыл глаза, сквозь ресницы просочились слезы беспомощности. Фигура над ним презрительно фыркнула и пнула его в ребра.

— Тебе не следовало совать в это свой нос, — снова сказал мужчина.

Повинуясь внезапному приступу ярости, он схватил стоявшую у двери щетку и начал крушить склянки со снадобьями. Резкий запах спирта, лекарств и духов наполнил воздух.