Сокровище двух миров (Устименко, Вольска) - страница 156

Внутренности, к удивлению Хьюго, повели себя вполне прилично, видно, княжна успела должным образом заговорить воду. Де Крайто отстранил стакан. Как там говорил Эрик? Должен присутствовать эффект сюрприза? Или это Виктор говорил? Впрочем, не важно, кажется сейчас самое время:

– Ты выйдешь за меня?

Княжна, не ожидавшая такого предложения в подобный момент, едва-едва успела превратить дурное уползание бровей на лоб в ироничное заламывание, а удивленное «чего-о?» в нейтральное «кхм». Ох, не так она это себе представляла, не так. В сем действе как минимум должен был присутствовать коленопреклоненный воздыхатель с обручальным перстнем, но никак не лежащий пластом похмельный субъект с упаковкой «Алкостопа» в руке.

– Кхм, – еще раз прочистила горло чародейка, – то есть ты, пребывая в нездравом уме и нетвердой памяти, предлагаешь мне водку и печень, тьфу… руку и сердце, я правильно поняла? – осторожно уточнила она.

– Э-э… да. – На синюшно-бледном лице Хьюго начал проступать привычный смущенный румянец, отчего парень стал напоминать дурно загримированного покойника перед выносом тела на церемонию прощания с усопшим.

Анна покачала головой, резким тычком опрокинула де Крайто на подушку и обрушила на него всю мощь «светлого общеисцеляющего»…

Минуту спустя, лежа возле дивана друг на друге, молодые люди могли только сдавленно стонать и ржать, как сумасшедшие, ибо на что-то иное у них уже не осталось сил. Волна щекотки, пронизавшая сначала исцеляемого, а после, откатом, саму исцеляющую, заставила обоих зайтись в приступе истерического хохота.

– П-предложение… – все еще продолжая хихикать, напомнил Хьюго, – руки и печени, тьфу, сердца и водки…

– Принято, – выдавила Анна, пытаясь изгнать остатки смеха. – А теперь поднимайся, мы отправляемся в Прагу!


Старинные плотные карты глянцевито поблескивали, опускаясь на палисандровую столешницу. Порядок все время смешивался, необычные рисунки так и норовили переползти с одного плотного квадратика на другой. Досточтимый герцог Алоизиус ди Амбер раскладывал пасьянс судьбы. Пасьянс не складывался, герцог злился, карты то и дело норовили шлепнуться со стола на пол. Изображения на картонных квадратиках отражали расположение сил всех Высоких домов и менялись в соответствии с ситуацией… Или это ситуация менялась в соответствии с раскладываемым пасьянсом? Господин Алоизиус никогда особо над этим не задумывался. Холеные упитанные пальцы, блеснув массивными перстнями, выдернули из колоды очередную карту. На глянцевой поверхности, словно живые, застыли двое мужчин: первый, в черном облачении, опирался на меч вороненой стали; второй, в белых одеждах, держал в руках серебряную чашу. Тот, кто наносит раны, и тот, кто исцеляет. Боевая магия и целительство – Высокий дом ди Таэ. Мессир ди Амбер задумчиво повертел карту в руках. Все сроки, отведенные для ответа на его письмо, давно уже миновали. Очевидно, старший князь дома ди Таэ решил проигнорировать столь заманчивое предложение мира. Что ж, это его право… Карта опустилась на стол, а пухлая ладонь Алоизиуса уже тянулась за следующей.