В плену обмана (Сноу) - страница 23

— Да, я его только что встретила на лестнице, — поддержала разговор Джоди.

— Мистер Хонтер приверженец здорового образа жизни, по утрам бегает трусцой.

— Это же хорошо, полезно для здоровья.

— Так, конечно, — согласился Том. — Но, по мне, так физический труд более полезен, чем просто пробежки. Вот, как я, целый день около плиты попляшешь, кастрюли потягаешь, тесто помесишь, яйца повзбиваешь… Это, я скажу, физическая нагрузка будь здоров. Никаких специальных пробежек не требуется.

— Каждому свое, — отозвалась Джоди, раздумывая, как подвести разговор к Бренде.

— Это точно. Вот если взять мою супругу. Она за всю свою жизнь никогда не занималась ни физическим трудом, ни бегом, а на здоровье до сих пор не жалуется. А другой и спортом занимается, и диеты соблюдает, а смерть его забирает в самом расцвете лет. Кому что судьбой написано. С ней не поспоришь. Вот так и с женой мистера Хонтера случилось. Жить бы ей и жить, а умерла. И девочку сиротой оставила. — Том горестно вздохнул.

Джоди скорбно кивнула, хотя на самом деле обрадовалась: ее собеседник сам заговорил о том, что ее больше всего сейчас интересовало. Вот так удача!

— Но я слышала, что миссис Хонтер умерла в результате несчастного случая, — осторожно произнесла Джоди.

— Может, и несчастного случая, не знаю, — пожал плечами Том. — Но ведь умерла, и никакие занятия на тренажерах, до которых она была охоча, не помогли. Хотя при том образе жизни, что она вела… — вдруг он осекся, огляделся по сторонам и воскликнул: — Ой, что это я, старый дурак, разболтался! Вы уж простите, дорогая Джоди. Целый день только с кастрюлями разговариваю, вот и отвык от общения с людьми.

Сказав лишнее, Том сильно забеспокоился, занервничал, даже, наливая для Джоди кофе в чашку, расплескал его. Джоди со своего места слышала, как Том недовольно ворчит себе под нос, видимо, ругает свой длинный язык. Чтобы сгладить неловкость и не потерять доверие Тома, Джоди, уйдя от щекотливого разговора, спросила:

— Вы, наверное, сильно устаете на кухне? Я всегда считала, что работа повара ужасно тяжелая.

— Напротив, — ответил Том. — Когда занимаешься любимым делом, оно не кажется трудным и тяжелым. А вот когда приходится делать то, к чему ты не предназначен, что совсем не твое, тогда беда, тогда и устаешь от работы.

Том взглянул на Джоди так, что она поежилась. Ей показалось, что он имел в виду ее. За вчерашний день она ведь устала от Сони. Но Том как ни в чем не бывало продолжал болтать:

— Вот я, например, не смог бы работать с детьми, как вы. Они шумные и непредсказуемые. Соня, конечно, изумительный ребенок. Такая умница. Но и на нее иногда находит. Знаете, что она мне сказала по секрету? «Я очень хочу, чтобы Джоди осталась у нас. Она добрая и хорошая».