Обречённые (Тармашев) - страница 55

Спустя два часа ходьбы Иван разглядел на горизонте какой-то крупный объект, чётко проглядывающий сквозь призрачную двойственность окружающего мира. Приблизившись к нему, Берёзов торопливо залёг прямо на тропе и приготовился к бою. На ровном участке покрытой чёрной травой равнины, свободной от эфемерных элементов, находился огромных размеров камень почти правильной прямоугольной формы, густо испещрённый пещерами. Более всего он напоминал рухнувшую набок десятиэтажку, у которой от падения повыбивало окна вместе с рамами. Загадочная скала частично уходила в землю и немного двоилась, словно «десятиэтажка» обладала собственной аурой. При тщательном рассмотрении было едва заметно, что аура эта имела сложную форму неизвестного механизма или аппарата, многократно превышающую размеры видимой части. Однако понять, что же это такое, не удавалось — слишком призрачными были неясные очертания. А главное — огромная скала кишела теми, что когда-то были людьми. Множество отрядов Зомби входило и выходило в примыкающие к земле пещеры, создавая ощущение гигантского термитника. Во все стороны от него вели десятки троп, подобных той, по которой пришёл капитан.

Иван плотнее вжался в покрытую чёрными псевдоводорослями землю, стараясь стать как можно менее заметным. Их здесь тысячи! Все как на подбор не старше тридцати, чумазые, в новенькой, будто только что с фабрики, одежде. Молчаливое людское море, состоящее из ручейков-отрядов, двигающихся синхронно, будто под руководством незримого дирижёра. Кого тут только нет: армейские камуфляжи, охотничьи костюмы, туристические куртки, научные комбинезоны, строительные робы, зэковские телогрейки… В двух десятках метров левее застывшего на земле Берёзова, по широкой тропе, уходящей куда-то под острым углом, прошёл отряд солдат в старой, ещё времён СССР, форме, с вещмешками за спиной и лопатами на плечах. Следом за ними неотступно двигался ещё один, в современных камуфляжах и «Латниках», с «Абаканами» в руках. С такого расстояния заметить Берёзова было несложно, но никто даже не повернул головы в его сторону.

Иван хмуро осматривал скалу и безмолвное море существ, некогда человеческих, а теперь более напоминающих ожившие экспонаты воскового музея. Отыскать среди них Лаванду невозможно. Он не сможет даже приблизиться к этому термитнику живым, не говоря уже о том, что ему попросту не хватит скудного кислорода, чтобы тащить на себе обратно Машу. Так что же теперь, возвращаться? Капитан решительно отмёл эту мысль. Нет, прежде, чем уйти, он убедится в том, что сделал всё, что только возможно. И то, что не возможно, — тоже.