Превращенная в мужчину (Эверс) - страница 22

— Здравствуй, прекрасная Катенька, — поздоровался Ян.

— Благодарю, Пиф-Паф-Польтри, — поклонилась маленькая Эндри.

Он спросил, может ли получить ее в жены. Все согласны: Ом Лекетеллер из угольного погреба, мать Грязная Туфля у пестрой коровы, братец Шмыг в ивняке и сестра Крысиная Невеста в картофельной ботве.

Катенька считала, что тогда все в порядке, но только сперва он должен сказать, чему он, собственно, учился.

— Быть может, ты щеточник? — спрашивала она.

— Нет, у них слишком много детей!

— Или портной?

— Они все голодают!

— Сельский батрак?

— У него нет никаких прав!

— Трубочист? Мусорщик?

Наконец Ян гордо заявлял, что он — барабанщик и курит длинную трубку: Пиф-Паф-Польтри! Но теперь и он должен знать, что за приданое получит Катенька?

— У меня есть четверть гульдена, — отвечает она.

— И 30 грошей в долгу, — поет Пиф-Паф-Польтри.

Но она бьет его своими козырями:

«Наперсток, полный вина, Старый булыжник, Восьмушка сухих груш, Престарелая кошка, Мертвый воробей, Корзинка из рогожи, До верху наполненная чечевицей.»

Тогда он решает, что они прекрасно подходят друг к другу и что чечевица очень кстати для свадебного пира. Они поют вместе, а он барабанит:

«Чечевица — вот она здесь! Она прыгает в горшке, Варится семь недель И остается твердой, как кость!»

Это значит, что через семь недель должна быть свадьба! Они пригласили на празднество всех гусей, а утята будут шаферами. Гусак Филипп будет крестным отцом при крещении ребенка. Если это будет мальчик, они назовут его Пиф-Паф-Польтри, если девочка — она должна зваться Катенькой или лучше Приблудной Птичкой. Последнее еще не было решено окончательно.

* * *

Солнце заходит над замком Войланд. Смеясь, они бегом возвращаются с полей, Ян и маленькая Эндри. Они идут рука об руку. Его руку она берет охотно — это не то, что красные лапы Катюши. Мальчик зажимает ей рот:

— Нет! Нет! Молчи, Приблудная Птичка!

Он тянет ее под окно бабушки. Оттуда раздается музыка.

Они тихо стоят и прислушиваются, не шевелясь.

— Она играет Баха, — говорит кузен.

Маленькая девочка одобрительно кивает головой.

Она ничего не понимает и думает, что бабушка изображает ручей, в котором плавали ее гуси. Он шумел и рокотал, и бабушка, — думала она, — играет это на фисгармонии.

Но мальчик ее учит:

— Это «Партита», то есть прощание при отъезде. Партите — это по-латыни значит уезжать. Запомни это, Приблудная Птичка. И бабушка играет это потому, что подходит мое время и скоро я должен буду уехать из Войланда.

Девочка снова соглашается.

— Да, она потому и играет, — и она крепко сжимает его руку.