Девяносто дней Женевьевы (Кэррингтон) - страница 109

— Такие, например, как отверстия в стенах? — спросила Женевьева холодновато-спокойным тоном, в котором слышался легкий упрек. — Я просто не могу поверить, что Маргарет нравятся подобные развлечения, не говоря уже о том, что она согласилась вам помочь.

— Вы глубоко заблуждаетесь насчет Маргарет, — сказал Синклер. — Она очень любит участвовать в этих забавных играх. Именно она и порекомендовала мне Бриджит. — Повернувшись к Женевьеве, он усмехнулся. — Кстати, она считает, что если вы немного подучитесь, то станете хорошей стриптизершей. Ей также понравилось то, как вы ведете себя в постели. Только не нужно так волноваться, — добавил он, заметив, как Женевьева от возмущения сжала кулаки. — Маргарет умеет хранить тайны. Она просто образец осторожности и предусмотрительности. Еще бы, ведь она занимается этим всю свою сознательную жизнь. В юности она была, если можно так сказать, звездой второго этажа.

Когда Женевьева на следующее утро открыла свой почтовый ящик, в руки ей упал небольшой пакет. В нем лежала кассета с надписью «МУЗЫКА ДЛЯ РЕПЕТИЦИЙ». Женевьева вставила ее в магнитофон. Зазвучала ритмичная композиция Дэвида Роуза, которая называется «Стриптизерша».

5

Уединившись в своей квартире, Женевьева училась танцевать стриптиз. Когда зазвонил телефон, она сразу же вспомнила о Синклере. У нее не было никаких сомнений в том, что звонит именно он. «Это будет очень сексуально — танцуя стриптиз, разговаривать с Синклером», — подумала она. Протянув руку, Женевьева взяла свой мобильный. Другой рукой она в это время пыталась расстегнуть бюстгальтер.

— Привет, большая сестра. Как жизнь?

— Просто прекрасно, — сказала она, стараясь скрыть недовольство, и опустила руку, которой теребила бюстгальтер. — Что случилось?

На другом конце провода помолчали.

— Почему ты думаешь, что у меня что-то случилось?

— Ты звонишь мне только тогда, когда у тебя возникают какие-то проблемы.

— Хорошенькое дело, — произнес Филипп. — Думаю, что сейчас мне нужно просто повесить трубку.

— Ладно, не обижайся. Я тебя слушаю.

— У меня проблемы с моей девушкой, — сказал Филипп. — Она меня бросила.

— Это та самая девушка, с которой ты заключил контракт на сексуальные услуги?

— Ну да, хотя я назвал бы это немного по-другому. Это та девушка, которой я откровенно рассказал о том, чем конкретно мне хотелось бы заниматься в постели.

— Что на это раз было не так? Она сказала, что у тебя извращенные наклонности?

— Хуже, — помолчав немного, упавшим голосом произнес Филипп. — Она сказала, что ей со мной скучно.

— Мне казалось, что вы смогли договориться и составили программу сексуальных игр на всю неделю. Или я ошибаюсь?