— Возможно, когда тебе захочется не потрахаться, а заняться любовью, удача улыбнется тебе и ты сможешь найти себе девушку.
— Да-а, нечего сказать, ты мне очень помогла, — протянул Филипп и повесил трубку.
Положив телефон, Женевьева улыбнулась. С ее стороны, наверное, было чистой воды лицемерием читать брату лекции на тему любви. Интересно, что бы он сказал, если бы узнал о том, какие отношения связывают ее с Синклером? Джеймс уже обвинил ее в том, что она торгует собой, и Филипп, возможно, тоже так подумает. Теперь Женевьева чувствовала себя с Синклером вполне свободно и комфортно. Она также понимала, что ей нравится участвовать в сексуальных приключениях, которые он для нее устраивает, только потому, что ее партнером является именно Синклер, а не какой-нибудь другой мужчина. Что ж, можно считать это приятным бонусом. Ей повезло. Заключенное ею деловое соглашение превратилось в рискованную и невероятно приятную авантюру.
Сколько, однако, она продлится? Может быть, всего девяносто дней?
Это утро тянулось ужасно долго. Женевьева, закрывшись в кабинете, вела переговоры с очень капризным клиентом, имевшим невероятно старомодные представления о рекламе (Женевьева подумала, что лет пятьдесят тому назад его идеи вполне можно было бы назвать прогрессивными). Он отвергал буквально все, что она ему предлагала. Когда же клиент наконец ушел, Женевьева вздохнула с облегчением и отправилась за кофе.
Возвращаясь в кабинет, она встретила двух коллег, которые о чем-то оживленно беседовали. По обрывкам фраз, которые ей удалось услышать, она поняла, что они делились впечатлениями о том, как провели выходные.
— …Там везде были голые сиськи… и я подумала, а почему бы нет? Я по-прежнему была в майке и поэтому чувствовала себя полной идиоткой.
— Вокруг нас было столько эффектных, роскошных латиносов, что мой парень, козел ревнивый, запретил мне раздеваться! Ну, я, конечно, все-таки разделась…
Женевьева, обогнав их, пошла дальше по коридору, стараясь не расплескать кофе. Интересно, сама она смогла бы раздеться в компании малознакомых людей? Она точно знала, как ответила бы на этот вопрос до встречи с Синклером. Он помог ей обрести уверенность в себе. Это было новое и довольно странное чувство. Теперь Женевьева не сомневалась в том, что у нее прекрасное тело. Она знала, что, глядя на нее, Синклер начинает дрожать от возбуждения, и поэтому чувствовала себя сильной и сексуальной.
Вернувшись в кабинет, она села за стол и снова предалась фантазиям. Женевьева представила себя на золотом пляже в невероятно откровенном купальнике, который состоит из крошечного белого треугольника с тоненькими шнурками (один из которых завязан на талии, а два других скрываются между ягодицами). Она идет уверенной и гордой походкой, ее ступни утопают в теплом песке, груди соблазнительно покачиваются, а распущенные волосы развеваются на ветру.