— Я найду для тебя человека, — сказал Сань-лан.
— Как можешь ты так говорить! У каждого человека есть свои родители.
— Тогда я не буду продавать бобовый сыр и стану за тобой присматривать.
— Глупый, ты меня не понимаешь. Я думаю, что тебе пора жениться.
— Кто пойдет за меня замуж? Мы же бедные люди.
Когда они уснули, попугай вылетел из фанзы. Летел, летел и прилетел в сад начальника уезда. У окна, о чем-то задумавшись, сидела дочь начальника, в руках она держала золотую приколку для волос. Потом она положила приколку на стол и легла спать. Попугай влетел в комнату, схватил в клюв приколку и улетел домой.
Утром, не найдя любимую золотую приколку, дочь начальника так запечалилась, что заболела и слегла в постель.
Начальник уезда очень любил свою дочь. Он обыскал все в доме, но приколки не нашел. Тогда он решил пойти в храм и спросить Бога города, где искать золотую приколку.
Узнав об этом, попугай тоже полетел в храм и сел на головной убор божества.
Свершив молитву, начальник жалобно спросил:
— Бог города, скажи, где моя дочь потеряла свою любимую приколку? Как вылечить мою дочь?
— Ты молишься не от всей души, — услышал он голос.
Начальник стал на колени и беспрерывно кланялся.
— Спаси мою дочь, Бог города. Я готов сделать все.
— Сбрей усы, — приказал голос.
Стыдно было начальнику перед своими подчиненными терять усы, но он их сбрил.
— Выдай дочь замуж, — продолжал тот же голос.
— За кого же? — спросил начальник.
— За Доу-фу Сань-лана, — ответил голос.
— Есть такой человек, — сказали приказные.
Начальник поклонился Богу города со словами:
— Я выдам дочь за Доу-фу Сань-лана, — и смиренно вышел из храма.
А попугай полетел к Доу-фу Сань-лану и рассказал ему обо всем. Парень не поверил. Он давно любил дочь начальника, но считал ее недоступной. Тут ввели в фанзу больную дочь начальника уезда. Увидев в руках Доу-фу Сань-лана свою золотую приколку, она сразу же выздоровела.
В тот же день они поженились.
Давно когда-то жил батрак Чэн Э-эр со своей старой матерью. Отец умер, когда Э-эру исполнилось только три года. Были они бедны, арендовали у помещика Чжоу Бань-чэна три му земли, выращивали на ней арбузы, продавали их, этим и жили.
Чэн Э-эр был парнем трудолюбивым, с раннего утра до позднего вечера работал он на поле, и никто, кроме него, не умел выращивать таких больших сладких арбузов. Оттого все его звали Арбузный Э-эр.
Однажды на поле Чэн Э-эра выросли арбузы величиной с таз. Собирая их, парень захотел пить. Только вздумал он разрезать арбуз и утолить жажду, как мать остановила его: