Серебряная луна (Крамер) - страница 68

- В таком случае мне известна лишь одна причина, по которой молодой перспективный розыскник может попроситься в отставку. Я прав, Уиллингтон?

Билл улыбнулся неожиданно широкой и по-детски застенчивой улыбкой.

- Да, сэр. Полагаю, вы угадали. Я собрался жениться.

Каннаган расхохотался.

- Барышня попалась с норовом, Билли? Не хочет быть женой полицейского? Куда же ты подашься? В школьные учителя тебя вряд ли возьмут.

- Я и сам не пойду, Боже сохрани. А что до Мэри... Она меня любит и готова разделить со мной любую судьбу. В этом я не сомневаюсь. Но я.., я ведь больше не смогу работать в Отряде спецназначения, из-за ноги. Бумажная работа не по мне. Да и дома я, оказывается, не был целую вечность.

Фоке и Каннаган переглянулись, потом суперинтендант заговорил медленно и осторожно.

- Вот что, Уиллингтон. Как уже сказал мистер Каннаган, никаких формальных поводов отказать вам у меня нет и быть не может. Однако есть встречное предложение. Грин-Вэлли - место тихое и вполне спокойное с точки зрения соблюдения закона. Насколько мне известно, там у вас нет даже констебля. Однако в графстве работников полиции не хватает. Что бы вы сказали, если бы я предложил вам место в полиции графства?

Билл ничего не ответил, потому что был застигнут врасплох. Фоке с нарастающим энтузиазмом продолжал:

- Уголовная полиция в ваших краях - это пять констеблей, коронер и допотопная судебно-медицинская лаборатория. Начальник полиции недавно вышел на пенсию, замены пока нет.

- Но я...

- Вы молоды. И опытны. Разумеется, громких дел, захватывающих погонь и увлекательных расследований в большом количестве я вам не обещаю, но Закон есть Закон. Подданные Ее величества имеют право на защиту от криминала, даже если криминалу и в голову не приходит посягать именно на этих подданных. Согласен, предложение неожиданное, но мне кажется, вы справитесь.

Билл ошеломленно покачал головой.

- Начальник полиции графства... Дед сойдет с ума.

Фоке вздернул бровь.

- Разумеется, он обрадуется...

Каннаган и Билл переглянулись и расхохотались. Отсмеявшись, Каннаган пояснил удивленному суперинтенданту:

- Боюсь, радости старому разбойнику это не принесет. Он сызмальства промышлял браконьерством, а о его самогоне в тех краях ходят легенды. И то и другое трудно подогнать под действия добропорядочного и законопослушного гражданина. Чтобы не ставить внука в неловкое положение, Харли придется либо прекратить этим заниматься...

Фоке заинтересовался:

- Либо?

Каннаган вздохнул.

- Либо лучше прятаться!

Билл вытянулся по стойке "смирно".