- Кстати, папа тоже ждет нас к себе сегодня вечером. Он обещал угостить нас французским шампанским.
- От маленького глоточка шампанского я бы и впрямь не отказалась, призналась Ребекка.
- А я - даже и от большого, - добавила Кэтрин.
Уже сгустились сумерки, когда они добрались до особняка судьи Блэкстоуна. Хозяин расцеловал дочь и ее подруг, затем проводил их в зимний сад на противоположной стороне дома.
- Мы выпьем здесь, - сказал он. - Приятно вспомнить о лете в такие холода. Между прочим, вы потрясающе выглядите все трое. Сейчас я позову Генри и его приятеля. Кажется, вы с ним познакомились на свадьбе у Пам.
Через несколько минут появился Генри и тут же бросился к сестре и ее подругам с объятиями и поцелуями. Еще одна мужская фигура на некоторое время застыла в полутьме на пороге, затем вступила в полосу света.
В первую секунду Ребекке захотелось броситься вон из этого дома и избавиться от преследующего ее наваждения раз и навсегда. Краем глаза она заметила, как изумленно вытянулось лицо Кэтрин. Но, сделав над собой усилие, Ребекка осталась стоять на месте и спокойно произнесла:
- Привет, Джеффри. Я думала, ты вернулся в Лондон.
- Мы встретились вчера вечером в пабе, ответил за приятеля Генри, - и я уговорил его остаться. Какой смысл уезжать на ночь глядя, если в доме полно свободных комнат?
- Вот именно, - кивнул судья, ставя на стол поднос с бокалами и ведерко со льдом, откуда выглядывали горлышки бутылок. - Ну, девочки, как насчет "Вдовы Клико"?
Джеффри тем временем поздоровался с Памелой и Кэтрин и обменялся с ними несколькими словами. Присутствия Ребекки он, казалось, не замечал.
Злясь на себя за того, что равнодушие Джеффри причиняет ей такую боль, Ребекка взяла протянутый Генри бокал и осушила его в несколько глотков. После этого она почувствовала себя непринужденнее и смогла вставить несколько фраз в общую веселую беседу. Эндрю Блэкстоун предложил тост за своего будущего внука или внучку.
- А ты все молчишь, Канни, - обратился он к Джеффри. - Что, никак не придешь в себя после вчерашних возлияний?
- Боюсь, что так, - ответил Джеффри.
- Да уж, - сказал Генри, слегка поморщившись, - вчера мы упились будь здоров. Надо было вовремя остановиться. Но, как всегда, это понимаешь только на следующее утро.
- Нет худа без добра, - благодушно заметил судья. - По крайней мере, Канни, ты погостишь у нас еще денек. Сегодня ты не в том состоянии, чтобы садиться за руль.
- Лучше выпей апельсинового сока, как я, - предложила Памела, протягивая ему бокал. Затем взяла из хрустальной вазы горсть орешков и добавила: