— О, ну и вид у тебя, — сказал он, зарывшись лицом в ее густые курчавые волосы. — Рэй, Сюзанна приехала!
Рэймонд повернул голову и серьезно взглянул на нее. Сюзанна помахала ему рукой, и он изобразил ответный жест.
— Как ты узнала, что мы здесь? — В глазах Чарли было недоумение, но вместе с тем и счастье.
— Я говорила с Ленни. — Она опустила свои черные блестящие глаза, потом взглянула на него. — Мне жаль, что у тебя такие неприятности, — тихо произнесла она.
Чарли слегка пожал плечами:
— О, не беспокойся. Обстоятельства резко изменились. Рэй, расскажи ей, что мы тут делали.
— Мы играли в карты. Мы играли в очко, и я считал карты, — незамедлительно ответил Рэймонд.
— Что? — У Сюзанны перехватило дыхание.
— Это долгая история, — поспешил ответить Чарли, желая скорее остаться с Сюзанной наедине. — Мы поговорим об этом после того, как немного вздремнем. — Он схватил ее руку как свою собственность и повел в спальню.
— Как дела, Рэй? — обернувшись, спросила она.
— Не знаю.
* * *
Чарли и Сюзанна не помнили, чтобы когда-нибудь им удалось испытать такое удовольствие от секса. То ли потому, что Чарли слишком устал и был просто нежен, то ли потому, что они долго не виделись, то ли потому, что Чарли за это время изменился. Кто знает? Как бы то ни было, утолив страсть, они лежали рядом, обнаженные, на смятых простынях, очень уставшие, но ощущающие близость и удовлетворение.
Сюзанна легонько провела ногтем по плечу Чарли, затем вдоль руки.
— Ты действительно счастлив меня видеть? — тихо спросила она.
Чарли наклонился к ней и уткнулся лицом в ее маленькую, красиво очерченную грудь.
— Конечно. А ты думаешь, я притворяюсь?
— Я спрашиваю потому, что ты никогда не говорил мне о таких вещах. Например, о том, скучал ли ты без меня. Не без этого, — она сделала рукой жест, изображающий секс, — а без меня. Без Сюзанны.
— Ты же знаешь, что да, — начал Чарли, но Сюзанна перебила.
— Ну почему же тогда ты не говоришь мне об этом? — упорствовала она, сверкая глазами. — «Сюзанна, я скучал по тебе. Я хотел видеть тебя». Ты же знаешь эти слова. Для этого есть миллионы слов в английском языке. Было бы чудесно…
В это время раздался стук в дверь спальни, и Чарли вскочил с кровати.
— Ну, ты спасен, — проворчала Сюзанна.
— Войдите, — обернув полотенце вокруг бедер, позвал Чарли, открывая дверь. Там стоял Рэймонд, в руке он держал свой «Вотчмен».
— Осталось шесть минут до моего свидания.
— У него свидание? — удивленно поинтересовалась Сюзанна.
Чарли подпрыгивал на одной ноге, надевая брюки.
— Да, что-то вроде. Давай, Сюзанна, одевайся быстро. Через шесть минут мы должны быть внизу.