Последний довод королей (Аберкромби) - страница 146

«Что ж, возможно, это произведет на тебя впечатление».

— Я уже позволил себе предпринять кое-какие шаги в этом направлении.

— Какие шаги?

— Мне удалось захватить его навигатора, — проговорил Глокта, позволив себе слегка улыбнуться.

— Навигатор? — Похоже, Сульта это не впечатлило. — И что этот болван звездочет вам рассказал?

Глокта выдержал паузу.

— Что он путешествовал по Старой империи до края мира вместе с Байязом и нашим новым королем до его вступления на трон.

Он тщательно подбирал слова, доводы и объяснения, чтобы они соответствовали логике Сульта.

— Они искали… какую-то реликвию, оставшуюся от древних времен…

— Реликвию? — Сульт еще больше помрачнел. — Из древних времен?

— Да, именно так, но они не нашли ее…

— Значит, нам известно одно из множества дел Байяза, которое ему не удалось? Ба! — Сульт зло рассек воздух рукой. — Ведь он никто, о нем почти ничего не известно! Только сказки и прочая ерунда.

— Конечно, ваше преосвященство, — пробормотал Глокта.

«На самом деле кое-кому это не понравится».

Сульт мрачно смотрел на шахматную доску у окна. Его руки в белых перчатках шевелились в воздухе над фигурами, будто хотели их передвинуть.

— Я сбился со счета, сколько раз вы подводили меня, но даю вам последний шанс оправдать себя. Еще раз внимательно изучите этого первого мага. Найдите его слабые места. Нам нужно то, что можно использовать против него. Он — болезнь, и мы должны выжечь его каленым железом. — Сульт злобно ткнул пальцем в одну из белых фигурок. — Я хочу, чтобы он был уничтожен. Я хочу, чтобы с ним покончили! Я хочу, чтобы он сидел в Допросном доме, закованный в кандалы!

Глокта снова напрягся.

— Ваше преосвященство, Байяз прячется в королевском дворце, вне моей досягаемости… Его протеже стал королем.

«Отчасти благодаря нашему собственному безрассудству».

Глокта содрогнулся, но не мог не спросить:

— Как я должен сделать это?

— Как? — пронзительно взвизгнул Сульт. — Как, колченогий червяк?

Он махнул рукой над доской, и фигуры посыпались на пол.

«А кто потом будет наклоняться и собирать их?»

Шесть практиков, словно отзываясь на тембр голоса архилектора, отошли от стен и зловеще продвигались к центру комнаты.

— Если я сам должен вникать в детали, для чего мне нужны ваши бесполезные услуги? Выведайте все и сделайте это сами, скрученный слизняк!

— Ваше преосвященство, вы очень великодушны, — пробормотал Глокта, смиренно склоняя голову.

«Но даже самую паршивую собаку надо иногда чесать за ушком, иначе она перегрызет горло хозяину».

— И изучите его историю, пока будете заниматься этим.