Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота (Шенгальц) - страница 29

Проснулся он резко, от громких криков. Крис уже недоуменно тер глаза, не понимая, что именно его разбудило. Медальон на груди ощутимо нагрелся. Что все это значит?

– Шумят на улице, – констатировал Джек, прислушавшись. – Надо бы разузнать, в чем дело…

Двое приятелей, не сговариваясь, вскочили на ноги и выбежали в холл. Сэр Ульф был без доспехов, но со своим громадным мечом в руках и уже громогласно отдавал распоряжения.

– Что случилось? – спросил Крис одного из солдат.

– Да хрен его знает, – тот вытащил меч из ножен и внимательно его осмотрел, словно сомневаясь, хорошо ли он наточен. – Говорят, Чудище пришло. А что за Чудище, понятия не имею.

Джек мигом вспомнил вечернее предупреждение хозяина гостиницы. Значит, все же он был прав, и Чудище не плод воображения местных жителей.

– Первая четверка остается здесь, – скомандовал сэр Ульф. – Остальные за мной! Посмотрим, кто там к нам пожаловал!

Крис мигом сбегал в комнату и вернулся с ножом в руках. У Джека оружия не было никакого, но он смело последовал за товарищем, который не хотел оставаться в стороне и уже припустил со всех ног за солдатами во главе с рыцарем.

У корчмы все было спокойно, лишь мирно горели факелы, освещая пустынную улицу. Крики раздавались поодаль.

Бойцы сосредоточенно неслись вперед, парни не отставали, стараясь, впрочем, все же держаться несколько позади. Через несколько минут группа вылетела на центральную площадь, точь-в-точь, как в родной деревне Джека. Только тут не плясали вокруг костров и не пили хмельное.

По всей площади были разбросаны растерзанные тела, Джек чуть было не споткнулся обо что-то, а, опустив взгляд вниз, с ужасом понял, что это была оторванная человеческая голова.

А в самом центре площади, свесив длинные лапы с острыми, как кинжалы, когтями вниз, стояло Чудище.

Огромное, полностью заросшее шерстью создание было ростом много выше даже самого сэра Ульфа, а по ширине превосходило его минимум в три раза. Багрово-красные маленькие глаза злобно оглядывали вновь прибывших. Кровь стекала по его морде, капая на землю с длинных клыков. Больше всего Чудище походило на гигантского медведя-людоеда, только мало какой лесной мишка мог бы потягаться с ним размерами. Весило оно по самым скромным прикидкам пудов пятьдесят, но при этом двигалось плавно, будто скользило. Чудище переместилось на несколько шагов в сторону и выжидающе замерло вновь.

Сэр Ульф моментально оценил обстановку.

– Всем стоять! – крикнул он. – Оружие наготове!

Джек хоть и прочел множество книг, никак не мог понять, как с таким прирожденным убийцей в принципе возможно справиться. Мечи для него – тьфу, даже не заметит. Тут бы подошли длинные копья с остро заточенными стальными наконечниками, но в распоряжении сэра Ульфа подобных не было.