Я с торжествующим видом подняла его над головой и только улыбнулась, услышав, как блондинка бормочет:
— Сука!
В конце концов, она сама не знала, насколько попала в точку.
Что касается пирата Дейва, то он был шокирован, но быстро оправился и воскликнул:
— Ар-р, лакомый кусочек! Настоящая красотка! Иди ко мне, моя Морская Королева!
Толпа захлопала, и я начала пробираться к кораблю, возле которого уже ожидал другой пират, чтобы помочь мне взобраться по веревочной лестнице.
— Вы позволите мне взойти на борт? — спросила я у пирата Дейва.
— О, подъем на борт состоится позже! — с разбойничьей ухмылкой ответил он, и толпа взревела от восторга.
Как только я вскарабкалась по лестнице, Дейв обнял меня одной рукой за талию и увлек на нос корабля.
— И как же тебя зовут? — поинтересовался он.
— Джойс.
— Значит, Королева Джойс. — Обращаясь к толпе, он провозгласил: — Поприветствуйте Королеву Джойс, наипрекраснейшую из всех дев, когда-либо бороздивших океаны и моря Земли!
Его приспешники завели толпу возгласами «Ар-р!», и процессия двинулась дальше.
Мы вместе махали толпе, как вдруг пират Дейв заметил:
— Твоя реакция достойна восхищения!
Он имел в виду скорость, с которой я перехватила дублон.
— Я уверена, что вы говорите это всем Морским Королевам.
Он рассмеялся и начал занимать меня разговорами ни о чем, которые, по всей видимости, всегда вел с Морскими Королевами. Где находится мой родной порт? Путешествую ли я с экипажем или это одинокий вояж? Видела ли я когда-нибудь порт, способный соперничать с «Бухтой приключений»? Я отвечала как положено, но мне было все труднее сосредоточиться. Дело не в том, что вблизи пират Дейв не оправдал моих ожиданий. Как раз наоборот — он оказался не только хорош внешне, но к тому же обладал огненной харизмой. Но в его запахе мне чудилось что-то странное. Речь шла не о гигиене или злоупотреблении мужской парфюмерией, хотя меня нисколько не удивил бы «Олд Спайс». Запах был удивительно экзотическим, с каким-то металлическим оттенком. Но чтобы понять, что же это все-таки такое, мне пришлось бы открыто его обнюхать.
Когда мы достигли конечной точки парада, пират Дейв помог мне спуститься на землю и внимательно заглянул мне в глаза.
— Я буду ждать тебя на фейерверке, — произнес он. — Приходи.
Пиратский жаргон бесследно испарился.
Я заколебалась. Мне не понравилось, что это приглашение скорее напоминало приказ.
— Вообще-то я уже уезжаю, — ответила я.
— Нет, останься. Приходи ко мне в павильон.
В его голосе звучала необъяснимая настойчивость.
Я попыталась определить, что это — нахальство или всего лишь повышенная эмоциональность.