Прекрасная бунтарка (Мэримонт) - страница 12

— Гляжу, нынче ты решила всю дорогу меня поддразнивать да провоцировать, — заметил он. — Никогда еще не видел тебя такой. И что, спрашивается, сталось с застенчивой и наивной малюткой, с которой я познакомился под Рождество полтора года назад?

— Она все эти полтора года спала с тобой, — отрезала Патрисия, раздосадованная тем, что Стивен считает, будто это она сегодня ведет себя куда раскованнее обычного.

Серые глаза Стивена потемнели.

— Ошибаюсь ли я или в твоем голосе действительно звучит недовольство? Быть может, я проявил излишнюю поспешность, помешав тебе познакомиться с тем парнем? Быть может, ты вовсе не меня дожидалась, а пыталась новые знакомства завести? Раз он уже успел и цветы купить, надо полагать, ты там торчала уже порядочно.

Патрисия тряхнула головой.

— Если хочешь знать, я на самом деле ждала там довольно долго. Но не новых знакомств, как ты предположил, а тебя. А если спросишь, отчего я пришла так рано, отвечу: поругалась с бабушкой.

Показалось ей или у Стивена и правда полегчало на душе? Но твердо уверена она не была — ведь ее избранник не из тех, у кого легко прочесть по лицу, о чем он думает.

— А из-за чего вы не поладили?

— Из-за тебя.

— Из-за меня? — опешил Стивен. — Но почему?

Вот тут-то и настал момент высказать ему все, что накопилось в душе. Однако Патрисия решила сделать это осторожно.

— Бабушка считает, ты меня используешь.

Но прикрыться чужим мнением не удалось. Наклонив голову набок, молодой человек испытующе взглянул на Патрисию.

— А что считаешь ты?

— А я сказала ей, что ты меня любишь.

— Так оно и есть.

Сердце Патрисии подпрыгнуло, понеслось вскачь. Неужели, неужели это правда? Ведь Стивен еще ни разу не признавался ей в любви. Давал понять, что она ему нравится, что он ее хочет — сколько угодно. Называл всякими ласковыми шутливыми прозвищами. Но слов самой любви она от него еще не слышала. Только слова страсти. Как вот недавно…

— Между прочим, — полувсерьез-полушутливо заметила она, — если бы ты и правда меня любил, то не грозил бы наброситься прямо здесь, в автомобиле, на глазах у прохожих.

В первое мгновение Стивен уставился на нее как на ненормальную, но потом недоумение в его в глазах сменилось задумчивостью.

— Ага, я, кажется, понимаю, что ты имеешь в виду. Нет, дорогая, ты ошибаешься. Но и я тоже. Беру свои слова назад. Ты не хотела нарочно меня дразнить. И ты не ханжа. Ты по-прежнему неисправимо романтична. За это я тебя и люблю. Ты — как королевна из сказки, которая сидит в высокой башне, а об окружающей действительности понятия не имеет. Ну что ж, пусть этот верный скакун, — тут он похлопал по серебристому металлу автомобиля, — отвезет нас в замок твоего королевича, где мы сможем все выходные предаваться самой что ни на есть романтичной любви.