Прекрасная бунтарка (Мэримонт) - страница 89


Сегодня Патрисия сошла вниз почти на два часа раньше обычного. Маргарет уже сидела в просторной уютной кухне и пила кофе. На деревянном столе стояла большая корзинка с плюшками, пирожками и прочей домашней выпечкой, которой она любила себя побаловать.

— Как ты сегодня рано, — заметила хозяйка при виде молодой женщины. — Что, чувствуешь себя получше? Вот и славненько. Налить тебе чашечку?

Патрисия покачала головой.

— Нет-нет, спасибо, не вставайте, я сама налью. И наверное, лучше чаю. Вы правы, сегодня меня почему-то совсем не тошнит. А Стивен еще катается, да?

— Как ни странно, сегодня он тоже вернулся с прогулки пораньше.

— А где же он тогда? — удивилась Патрисия. В душе? Но шума воды вроде бы не слышно. — Неужели сидит у себя?

— Нет. Он уже уехал.

— Уехал? — Молодая женщина не верила собственным ушам. — Но куда? И зачем? Он ничего не просил мне передать?

— Как же, просил. Сказал, что должен уехать в Стратфорд по делу. Но обязательно вернется вовремя, чтобы сводить тебя на ужин.

Патрисия вся так и поникла. На нее накатила огромная, неимоверная волна разочарования.

— А я-то думала, что он каждое утро искренне наслаждается верховыми прогулками, — горько произнесла она. — Как же я обманывалась! Как же он обманывал меня!

— Нет-нет, Патрисия, — поспешила заступиться за молодого человека Маргарет. За эту неделю он без труда завоевал ее расположение, и теперь она признавала, что «чуточку погорячилась», распекая его в то первое утро. — Я-то видела, он каждое утро действительно катался с большим удовольствием. Приходил любо-дорого посмотреть: раскрасневшийся, взлохмаченный, весь так и сияет. И сегодня все было как обычно, а потом вдруг возвращается с каким-то странным выражением на лице и говорит, что только что вспомнил об одной очень важной вещи, которую обязательно должен сделать сегодня.

— И что же это за вещь такая? — саркастически поинтересовалась Патрисия.

— Не сказал.

— Ну еще бы! Узнаю того Стивена, которого я любила целых полтора года. Небось, пока он катался, его вдруг осенила какая-нибудь новая супергениальная идея по развитию бизнеса, так что он, недолго думая, сорвался с места — и поминай как звали.

— Возможно, — осторожно предположила Маргарет, — его дело касается вовсе не бизнеса. А вдруг это что-нибудь очень личное? Вдруг он уехал в Стратфорд, чтобы купить тебе кольцо по случаю помолвки? Не может же он сделать тебе предложение без кольца?

— И как это я сама не подумала? — В голосе молодой женщины звучал все тот же сарказм. — Вы, Маргарет, почти наверняка правы. Но помяните мое слово, попав туда, он воспользуется случаем и в свой офис заглянуть, не удержится.