Сфера (Орлов) - страница 118

Через полчаса контейнеры увезли, и цепи разрешили сворачиваться. Солдаты, балагуря, потянулись обратно, поеживаясь на студеном ночном ветру.

– Ну и что ты на это скажешь? – спросил Джек, когда они с Хиршем брели к проходной.

– Очень даже впечатляюще.

– Я не об этом. У них вон какие поставки, а железо все старое. Куда же все тогда девается?

– Если ты хочешь спросить у Горна, я бы не советовал.

– А почему это?

– Потому. Ты привлекаешь к себе слишком много внимания.

Заговорившись, Джек с Хиршем оказались в хвосте группы возвращающихся на базу солдат, и, когда уже проходили через проходную, Джек вдруг толкнул Хирша в бок и сказал:

– Смотри, мотоциклисты!

– Пальцем не показывай, – одернул его Хирш.

– Извини, – понизил голос Джек и молчал, пока они миновали проходную, недалеко от которой снова стоял на посту один из «гассов».

– Просто я подумал, что они очень похожи на нашего агента, с которым мы встречались, – продолжил Джек, оказавшись на территории базы.

– Чем они похожи, скутерами?

– Да, скутерами. И еще ящики у них на багажниках были, ты видел?

– Видел, – с неохотой отозвался Хирш.

– А вот интересно, кто же поехал на этих скутерах и откуда эти скутеры взялись – из контейнеров?

Хирш не ответил, и они молча добрались до домика, в котором уже сидел довольный собой Шойбле.

– А я уже здесь! – сообщил он жизнерадостно. – Хоть косточки размял, а то вы все время на задания ходите, а я ограничиваюсь налетами на кухню.

– О да, ты в этом силен, – сказал Хирш, ставя автомат в угол.

– Как вас не посдувало в цепи-то? Я с другой стороны базы смотрел, так казалось, у вас буря бушует.

– Было дело – попадали немного, – ответил Джек и, сев на кровать, начал снимать ботинки. – А все же, Тед, кого могли отправить в разведку на скутерах?

– Штоллера и майора Горна – больше некого.

– В какую разведку, ребята? Я Штоллера с Горном видел перед заходом в домик, не могли они ни в какую разведку пойти.

– Значит… – Джек в одежде лег на кровать и заложил руки за голову. – Значит, кто-то из бойцов.

– Я подскажу тебе один вариант, но пообещай, что заткнешься и больше эту тему поднимать не будешь, – предложил Хирш.

– Согласен, – ответил Джек, приподнимаясь.

– И скутеры, и их водители могли прибыть прямо в этих контейнерах. Оттого и не хватает места под новые запчасти.

– А на фига так сложно?

– Должно быть, секретность. Повышенная секретность.

– А давайте спать, – предложил Шойбле, зевая.

– Давайте, – согласился Хирш и, потянувшись, выключил свет.

61

Объяснение с генералом Нимом Роттером прошло на удивление спокойно, хотя майор Понан готовился к самому страшному. Во время доклада он с трудом сдерживался, чтобы не зажмуриваться, и старался говорить связно, хотя, если честно, принял перед этим стаканчик тягучего чики.