Сфера (Орлов) - страница 146

– Хорошее дело, – кивнул Веллингтон после некоторой паузы и снова потянулся к сигаретам.

– Курите, полковник, вам можно, – сказал Весник.

– Спасибо, коллега, – кивнул Веллингтон и достал из пачки кривую сигарету. Некоторое время он распрямлял ее, и никто не проронил ни слова, все понимали, что гость что-то взвешивает, а сигарета только средство для продления паузы.

– Хорошее дело, – повторил Веллингтон и закурил. – Захватить джипы у повстанцев или как они там себя называют. Мысль весьма интересная, но могут возникнуть трудности. У них хорошая естественная система оповещения, они здесь дома. Один какой-нибудь играющий с мячом мальчишка может все испортить, подняв шум. Даже захватив джипы, мы не сможем мгновенно оказаться на месте, нам потребуется заехать на погрузку, а потом пару часов трястись по пересеченной местности. Мы ведь не ограничимся парой джипов, правильно?

– Лучше бы получить пять или более, иначе нам не увезти достаточно боеприпасов.

– Вот, – Веллингтон машинально пододвинул блюдце и стряхнул в него пепел. – Значит, джипов нужно много, а если кто-то что-то увидит, нас возле базы будут встречать фейерверком.

– Какой же выход, полковник?

– Выход есть. Нужно, чтобы всю эту работу сделали сами бандиты.

– Сами бандиты? – переспросил Весник и, повернувшись, посмотрел на Горна. Тот пожал плечами и вынул руки из карманов, весь превращаясь во внимание.

– Ну вы сами подумайте, тут ведь дикая местность, денег совсем мало. Что здесь за валюта, кстати?

– Деккеры.

– Курс высокий?

– Да, сотня деккеров для простого человека целое состояние.

– Вот, целое состояние. Значит, если дать повстанцу тысячу, у него все пробки погорят и он согласится на такую работу, о которой прежде даже помыслить не решался.

Весник с Горном снова обменялись взглядами, потом посмотрели на Штоллера, и он тоже лишь пожал плечами.

– Деньги у вас есть, я знаю. У вас их пропасть, уверен, что больше миллиона.

– Вы что же, полковник, все наши тайники пролезли? – спросил Весник, усмехаясь.

– Нет, просто у меня богатый опыт такой работы, – сказал Веллингтон, туша окурок о блюдце. – Доставить технику или аппаратуру сложно, вот начальство и отмазывается валютой, дескать, будут деньги – сами на месте что-нибудь придумают. А уж перевод на счет это вообще легче легкого. Это не бумагу доставлять в чемоданах, как делали когда-то во времена моей молодости. Поэтому денег обычно с избытком, а девать их некуда и ничего особенно не купишь. Населения тут мало и все на виду.

– Предложенный вами метод, полковник, кажется мне весьма перспективным. Но не столкнемся ли мы с непреодолимыми трудностями при вербовке бандитов?