Сфера (Орлов) - страница 195

– Хорошо, если вы в порядке, одевайтесь и мы спустимся в мой кабинет. Я распоряжусь, чтобы туда подали ужин – вашу любимую рыбу.

Спустя пару минут они уже шагали по лестничным пролетам, и Ферлин по-прежнему ощущал себя лишенным каких-то переживаний и эмоциональных оценок. Да, он помнил, с каким волнением воспринял известие о необходимом контакте с призрачным, особенно «в гарнире» с перечисленными потерями процесса обучения, но теперь все это было позади.

Когда они пришли в кабинет, на столе в закрытых пластиковых коробках уже стоял ужин Ферлина.

– Может, сначала поедите? – соблюдая формальности, предложил Торн, но Ферлин снова отказался и потребовал лист бумаги.

Торн исполнил его просьбу и подал ручку. Ферлин посидел за столом пару минут, глядя на чистый лист и авторучку, а Торн находился напротив, с трудом подавляя волнение. Он чувствовал, что сейчас должно произойти что-то особенное, однако Ферлин все сидел, глядя на стол.

– Дайте еще один лист, сэр, и еще одну авторучку.

– Пожалуйста, друг мой, – и Торн подал Ферлину еще один комплект.

Тот положил листы рядом, взял авторучки в обе руки и начал ими одновременно писать, быстро выводя операторы одной и другой рукой. Поначалу Торну показалось, что Ферлин выписывает обеими руками одни и те же операторы, но потом он понял, что ошибся, тот писал одинаковое количество знаков, но они были разными.

Не успел капитан прийти к какому-то выводу, как Ферлин закончил писать, использовав всего по полстранички на каждом листе.

– Это все?

– Да, сэр, – кивнул Ферлин, пододвигая Торну оба листка.

– И что же это?

– Я должен был написать отчет, я его написал.

– Ага, – произнес Торн, сравнивая написанное слева и справа. – А скажите, Ферлин, имеет значение, какой лист справа, а какой слева?

Ферлин на мгновение задумался и сказал:

– Нет, сэр. В смысле, что если учиться двухстороннему письму, то поначалу будет непонятно, но те, кто уже освоил, смогут прочитать в любом порядке, главное, чтобы листков было два. Это как аудиозапись, можно слушать в привычную сторону, а можно включить задом наперед и, потренировавшись, все равно понять, что говорят.

– Хорошая аналогия, Ферлин. Спасибо, – сказал капитан, продолжая рассматривать написанное. Что-то он схватывал, пытаясь накладывать одно на другое, и у него даже возникали какие-то осмысленные ассоциации, но это пока был предел его возможностей, хотя он и пытался обучаться этому самостоятельно в течение последних месяцев.

– К счастью, у нас есть программа «оверлок», – сказал он и, поднявшись из-за стола, подошел к стоявшему на отдельном столе прибору, после чего засунул в сканер оба листка, нажал пару кнопок и вернулся за стол.