История со счастливым концом (Хейл) - страница 35

— Что-то не так, Диана? — спросил Берк.

Ее мысли снова вернулись назад к человеку, который сидел рядом с ней.

— Я пока не готова говорить об этом. Еще слишком больно. Мне казалось, все уже позади. А выходит, что нет. Ты понимаешь, о чем я?

Он снова улыбнулся, и девушка немного расслабилась.

— Да, думаю, понимаю. Я не тороплю тебя. Надеюсь, мы еще встретимся. Не как босс с одним из своих клоунов, но как женщина и мужчина, как сегодня, наедине.

— Хорошо, — согласилась она.

Берк наклонился к девушке, и она снова позволила ему поцеловать себя. Но та страсть, которая охватила их всего несколько минут назад, уже исчезла, и они оба знали об этом. Между ними стоял Эдвард. Вернее, только воспоминание о нем. Она никак не могла его забыть, слишком много этот человек когда-то значил в ее жизни.

— Хочешь немного пройтись? — спросил Берк. — Я покажу тебе окрестности.

— Что ж, отличная идея.

Она надеялась, что прогулка отвлечет ее от мрачных мыслей. Берк, как оказалось, был интересным собеседником, если хотел этого. И сейчас он пребывал именно в таком расположении духа.

Молодой человек рассказал Диане об истории старой мельницы, как впервые попал сюда в детстве, совсем маленьким мальчиком, о том, как позже, уже будучи юношей, приходил сюда помечтать.

— Однажды я зарыл здесь свои сокровища. Вон под тем старым дубом. В консервной банке, — немного грустно рассмеялся он. — Мне казалось, я делаю что-то очень важное.

— Похоже, ты был очаровательным малышом!

— Да нет, самым обычным. Родители не одобряли моих детских увлечений, я им казался странным мечтателем. Вся их жизнь прошла на ферме в самых заурядных заботах о хлебе насущном. Они не могли понять меня. Еще больше отец и мать удивились, узнав о моем намерении стать артистом.

— Именно из-за них ты передумал и стал бухгалтером? — поинтересовалась она.

— Возможно. Но скорее всего, дело не в родителях. Мне не хватило настойчивости, а значит, я не так сильно и хотел идти по этому пути. К счастью, обстоятельства сложились именно так.

Уитман нежно держал Диану за руку, когда они вместе исследовали развалины старой мельницы, затем она собрала букет полевых цветов. Немного прогулявшись по густой, высокой траве, молодой человек и девушка направились обратно к деревьям, собираясь укрыться в их густой тени от жарких солнечных лучей. Неожиданно из-под их ног выскочил большой кролик и, смешно подскакивая, скрылся в ближайших кустах. Откуда-то из толщи листвы у них над головами раздавался негромкий беличий свист и легкое пощелкивание.

Несколькими минутами позже они уже сидели на пледе у скалы и ели сандвичи из корзинки для пикника. Диане все очень понравилось, и она спросила: