Ее любовная связь (Стоун) - страница 104

Издали, с лестницы, донеслись звуки шаркающих шагов. В соседней комнате приглушенно разговаривали несколько человек. Дверь в его камеру пыток открылась, потом снова захлопнулась. Зено, изображая обморок, сидел с закрытыми глазами и опущенной на грудь головой. На миг ему показалось, что он бредит, — он безошибочно узнал шелест женского платья, легкие шаги, потом плеск воды в умывальнике.

Тот, кто стоял рядом, приподнял его подбородок, грубо обтер лицо влажной тряпкой, прижал ее ко лбу и глазам. Прохлада! Зено приготовился к следующему раунду пыток и открыл глаза.

Знакомый запах вызвал лавину ассоциаций. Лицо расплывалось перед глазами. Женщина держала в одной руке тряпку, в другой — обтянутую кожей дубинку. Должно быть, он все-таки спит, ибо ему привиделась его мертвая возлюбленная Джейн Уэллс. О Боже, значит, она жива. На мгновение его охватила беспредельная радость, но потом сердце тревожно забилось. Нет, наверное, он сам умер.

Охваченный страхом и горем, он нашел еще одно объяснение, слишком ужасное, чтобы думать о нем. Когда его глаза опять сфокусировались на прекрасном и таком знакомом лице, Зено, к своему ужасу, понял, что он не сошел с ума и перед ним не видение.

— Очнись, Зак. Пора делать признания.

Холодный компресс облегчил его состояние. Или это сделали знакомые звуки ее голоса? Он ощутил, как сжались в агонии внутренности, отчего боль в переломанных ребрах стала еще сильнее.

— Ты умерла, — прохрипел он в ответ.

Горло саднило от жажды. Высокие звуки ее смеха когда-то казались мелодичными, а сейчас звучали грубо и цинично.

— Не стоит осложнять свое положение. Если ты быстро не признаешься мне, они придут и выбьют тебе кувалдой колени.

Все его существо содрогалось при виде этой женщины, но он сделал все, чтобы она не поняла, насколько сильно его поразила.

— Прежде чем я сообщу тебе все, что ты хочешь знать, изложи мне краткую версию событий, которые привели к взрыву на Кингс-Кросс… который тебя убил. — Он улыбнулся разбитыми губами. — Повесели мертвеца, моя сладкая девочка.

Она с силой ударила его по лицу. Прежние ссадины закровоточили снова. Зено на миг ослеп от боли, но потом поднял голову и посмотрел ей в глаза.

— Моего брата зовут Джеймс Кэрри. Вспомнил, Зак? Он сейчас в Ньюкаслской тюрьме. Благодаря тебе, Мелвиллу и Каслмейну.

Зено внимательно оглядел ее. По сравнению с Кэсси ее красота сейчас казалась ему более резкой и грубой. Линия губ стала жесткой, а в темных глазах плескался ледяной холод.

— Полагаю, это можно считать мотивом, мисс Уэллс.

— Уже миссис.