Королевская охота (Блейк) - страница 163

— Нет, конечно. Для нее это будет слишком тяжело. Да и зачем привлекать лишнее внимание? Кроме того, она понадобится здесь, когда Трилборн проснется завтра утром, а может быть, даже к полудню. Если Гвинн сообщит ему, что ты поехала в деревню, он скорее поверит ей, чем кому-то из нас.

— Но Трилборн может остаться здесь, чтобы дождаться моего возвращения, — задумчиво покачала головой Кейт. — А когда обо всем догадается, то придет в бешенство. Я не могу допустить, чтобы он поднял на тебя руку.

— Но я останусь здесь не одна, — возразила Изабель.

— Я буду рядом с ней, — решительно заявила Маргарет. — И к тому же нас охраняют вооруженные воины. Если повезет, Трилборн рассвирепеет и, отправившись на поиски, попытается устроить погром в деревне. Тогда у нас будет предлог бросить его в темницу.

Изабель кивнула в знак согласия.

— Кейт, судьба всей Англии в твоих руках. Если тебе не удастся предупредить Генриха, его, возможно, ждет поражение. Жизнь тех, кто поддерживал короля, не будет стоить и шиллинга, а среди них и наши мужчины. Все, чего добился Брэсфорд, все, ради чего он так много и усердно трудился, перейдет в чужие руки. Росс потеряет все, что ему было даровано. Ты должна сделать это ради всех нас.

Это была огромная ответственность. Что, если у нее не получится?

В таком случае Росс может погибнуть, сражаясь рядом с Брэсфордом и королем, или же победившие йоркисты повесят его как предателя.

«Я обязана это сделать, — подумала Кейт и гордо подняла подбородок. — Нужно бороться до последнего вздоха».

Она ненадолго задумалась, пытаясь осмыслить детали предстоящей поездки. Однако у нее не было времени доводить план до совершенства. Каждая потерянная минута могла стоить жизни ее любимым людям.


— Кейт? — сказала Маргарет, войдя в комнату сестры, когда та надевала перчатки.

— Да, милая?

— Когда ты увидишь Дэвида…

Кейт моментально отвлеклась от сборов и обратила тревожный взгляд на сестру.

— Да?

— Скажи ему… скажи ему…

— Что сказать?

Маргарет поднесла краешек вуали к губам, нервно прикусила ее и тут же отпустила.

— Ничего.

Сердце Кейт наполнилось сочувствием к сестре.

— Ты уверена?

— Да, все в порядке, — ответила Маргарет и кивнула головой.

Разумеется, это не убедило Кейт, но она решила воздержаться от каких-либо комментариев. Торопливо обняв сестру за плечи, она быстро вышла из комнаты и пошла по коридору.

Заглянув к Изабель, Кейт увидела, что та кормит ребенка грудью. Изабель пренебрежительно отнеслась к предложению воспользоваться услугами кормилицы для такой важной, хоть и маленькой особы, как сын Брэсфорда. Малышка Мэделин сидела у ее ног и играла деревянными кубиками. Кейт наклонилась и поцеловала старшую сестру в лоб, затем коснулась мягких рыжевато-золотистых локонов Мэделин и провела кончиками пальцев по тонким темным волоскам на голове у младенца. Ее горло сжалось от еле сдерживаемых слез.