Королевская охота (Блейк) - страница 48

Трилборн сжал свободную руку в кулак и завел ее за спину, тем самым впервые выдав свое недовольство.

— А как ваше здоровье? Ночь в заснеженном лесу никоим образом на нем не сказалась?

— Абсолютно, — криво усмехнулась Кейт. — Возможно, это не бросается в глаза, но природа наградила меня отменным здоровьем.

— Ваш жених наверняка рад этому обстоятельству, ведь шотландцы придают большое значение физической мощи.

— Он ни на что не жалуется. — На самом деле, точного ответа на этот вопрос Кейт не знала, но решила обойтись нейтральной фразой.

— И где же сейчас ваш ненаглядный Данбар?

Она украдкой поглядела на собеседника из-под полуопущенных ресниц. Как же аккуратно у него зачесаны волосы, какими опрятными складочками сложены оборки на воротнике и рукавах. Даже сам король по сравнению с ним показался бы неряхой. Очевидно, что на прогулочный двор, где Росс сейчас тренировался с оружием, этот человек даже не заглядывал.

— Понятия не имею, — сказала она, — но к обеду он обязательно явится.

— Да, аппетит у него незаурядный, с этим я соглашусь. Из Шотландии вестей не поступало? Что там с вашей помолвкой?

Интересно, откуда стали известны подробности ее личной жизни? Но в том, что они всем известны, сомневаться не приходилось. Кейт подозревала, что король сам известил весь двор, чтобы оказать давление на жениха с невестой.

— Пока что доподлинно не известно.

— Вас это, должно быть, тревожит?

— Не время отвлекаться на тревоги — я обязана подчиняться королевской воле.

— Какое завидное послушание! Хотя вы-то могли бы избежать этой участи, проявив хоть немного решимости.

— Думаете?

— Леди Кэтрин, я не могу подобрать слова, чтобы выразить, какое счастье принес бы мне брак с вами. Король сверх всякой меры благоволит к вам и вашим сестрам. Уверен, он прислушается к вашим пожеланиям, ежели вы изволите предпочесть меня Шотландцу.

— А вы считаете, что преимущество на вашей стороне?

Голова Трилборна непроизвольно дернулась, глаза сузились, превратившись в щелки, но он быстро овладел собой.

— Вы такая шутница! А я, между тем, говорю совершенно серьезно.

Рука его, за которую Кейт столь неохотно держалась, все-таки заметно напряглась, как бы он ни пытался скрыть свое недовольство. Пожалуй, ей стоило проявить осторожность.

— Король, как всегда, исходит из политических интересов, и я не вправе вмешиваться.

— Не сочтите за дерзость, но вы, кажется, даже не пытаетесь что-либо изменить. В Новом лесу между вами что-то произошло, не так ли? И вам, наверное, это настолько понравилось, что вы хотите вновь испытать наслаждение?