Наша светлость (Демина) - страница 141

— Вы… — говорить, смеясь, было сложно. — Вы уволены.

Распорядитель в первую секунду не понял, что я говорю о нем.

— Уволены, — пришлось повторить. — Но я вам благодарна. Знаете, только сейчас поняла, насколько вы все здесь нелепы. Ваша мораль, нравственность… нет, в самих понятиях нет ничего дурного. Но вы их извратили до невозможности. Вы готовы сжечь любого, кто нарушит приличия. И закрываете глаза, если это делают тихо. Меня давно уже тошнит от вашего лицемерия, но… смех — хорошее лекарство.

Ух, что-то Нашу Светлость на откровения пробило.

Мэтр Трув поднялся, нарочито неторопливо — люди солидные избегают ненужной суеты — поправил парик и манжеты, поклонился…

— Рад был побеседовать с вами… вы действительно настолько забавны, как о вас говорят. И наивны. Вы не можете меня уволить.

Я обернулась к Сержанту, пытаясь понять, как он отнесся к удивительной новости. Он покачал головой и сказал, оправдываясь:

— Я не с ними, леди. У меня свои… увлечения.

Ага, представляю, какие именно. Нашей веселой компании без своего зоофила никак не обойтись… о боги, я давно так не смеялась.

Оскорбленный в лучших чувствах, окруженный помощниками, пажами и левретками, мэтр Трув шествовал к двери. Медленно, точно надеясь, что я передумаю. В хвосте процессии плелся несчастный карлик в серебряном ошейнике.

Если бы мэтр Трув двигался чуть быстрей, он бы успел уйти…

Дверь распахнулась перед его носом.

Кайя выглядел спокойным. Внешне. Он хорошо научился притворяться, но я-то видела красные сполохи на коже.

…Кайя, не злись. Он просто-напросто глупый человек и…

…он человек, оскорбивший тебя и меня. Это недопустимо.

— Ваша Светлость! — распорядитель поклонился низко и почтительно, перехватывая рукой излишне ретивую собачонку, которая сунулась к сапогам Кайя с определенно недобрыми намерениями. — Безмерно рад вас видеть!

— Я тоже рад.

Левретка оказалась на руках помощника, что и послужило сигналом для остальных. И никакой суеты, рычания, лая… теперь я понимаю, что всю эту возню сугубо для меня устроили.

Нервы испытывали.

— Возможно, вы объясните… вашей милой супруге…

— Сегодня к вечеру вы покинете Город. Навсегда. Если вздумаете вернуться, я вас повешу, — спокойно сказал Кайя, обходя распорядителя. — Тем, кому станут интересны причины вашей отставки, передайте, что, прежде, чем открывать рот, необходимо тщательно обдумывать те слова, которые собирается произнести.

Встав за спиной, Кайя положил руки на плечи.

— …а также передайте, что приказы Ее Светлости следует исполнять.

— Вы… вы совершаете ошибку, — мэтр Трув сумел-таки заговорить. Он слегка побледнел, но и только, словно не до конца веря, что его действительно отправили в отставку.