Доктор был хорошим человеком. Он всегда разговаривал ласково. И боли не причинял. А в тот последний раз, когда леди Льялл назвала Тиссу развратной, он потребовал замолчать.
Платок свой дал, чтобы не плакала, хотя Тисса и не собиралась.
Доктор добрый, но…
— Я бы не хотела.
— Хорошо. Но пообещай, что если вдруг ты поймешь, что что-то не так. Или хотя бы заподозришь, ты позовешь дока.
— Обещаю.
— Умница, — Урфин держал крепко, хотя Тисса и не пыталась вырваться. Она старалась не думать о том, что Урфин сейчас уйдет. И когда вернется — не известно. — Теперь еще кое о чем…
Наверняка, неприятном.
— Послезавтра ты уезжаешь.
Что?
— Спокойно. Ты и Долэг. Отправитесь на Север.
Зачем Тиссе на Север? Ей и здесь нравится, сейчас так очень даже нравится.
— В Городе становится неспокойно. Кайя увезет Изольду и вас. До весны.
— А ты?
Ответ известен, иначе Урфин не завел бы этот разговор. Наверняка он знал об отъезде вчера, или даже раньше. Но молчал!
— А я останусь.
В неспокойном Городе, из которого бежит даже протектор?
— Вот ты и сердишься. Умеешь, значит. Не спеши судить. Кайя здесь, как… мишень. И для всех будет лучше, если эту мишень убрать. Его отъезд многим поломает планы, и я этим воспользуюсь. Я теперь Дохерти. Это развязывает руки, особенно, когда нет ни Кайя, ни Магнуса.
— А если с тобой…
Если с ним что-нибудь случиться, то… то случится и с ней.
— Со мной все будет хорошо, — Урфин умеет говорить так, что Тисса верит. — Я ведь не один. Есть гарнизон. Стража. Мои люди. Я не собираюсь воевать сам. Только и буду, что командовать…
Врет. Не удержится. И если случится мятеж, то полезет в самую его гущу.
— Да и дядя скоро вернется. Неделька-другая и я отправлюсь за вами. Ты главное, жди меня.
— Конечно.
Нельзя плакать. Слезы — манок для горя. А Тисса не желает, чтобы случилась беда. Она лучше будет верить в хорошее и улыбаться. Ждать.
Ждать она умеет.
— А теперь отдыхай. Я ненадолго…
Конечно.
— Тэсс, еще одно. Я не хочу тебя запирать, но, пожалуйста, никуда не уходи.
— Неспокойно?
Тисса понимает, что дело не в ней, а в леди Амелии и ее отце, в Гийоме, который вдруг появился, во всех тех людях, что присутствовали вчера на такой странной свадьбе.
— Неспокойно, — согласился Урфин. — Сюда сунуться не посмеют. И за дверью дежурит мой человек. Если что-то понадобится — скажи ему. А дверь… лучше запереть.
Ключ он вложил в руку Тиссы.
— Я попрошу твою компаньонку привести сюда Долэг.
— Спасибо.
Без него стало тихо и как-то очень страшно, хотя Тисса знала, что бояться здесь нечего. Но в голову лезли всякие кошмарные мысли, и бурое пятно на простыне внушало уже не стыд, но ужас и отвращение.