- Не так быстро, малыш! А что ты имел в виду, когда сказал Гарри, что в прошлом году было много чего интересного?
- Ну, во-первых, в прошлом году Оттман пытался убить свою жену. Во-вторых, в прошлом году Эрнест Грир приезжал в Нью-Йорк. В том же году Дороти Ходжес ушла от мужа и ненадолго закрутила с Гриром любовь. В-четвертых, ребята из полиции нравов устроили облаву на секс-цирк и установили, что манежем командовал Грир. В-пятых...
- Ага, - перебил меня Стэн. - А в-пятых, ты считаешь, что Грир и был тем парнем, который подкатился к жене Оттмана.
Я пожал плечами.
- Ну, сформулируем так...
И тут зазвонил телефон.
Из Бюро информации мне сообщали, что имя владельца гаража, где мы нашли мертвого Грира: мистер Уорд Томпсон, парикмахер, проживающий в доме 361 по Бликер-стрит, и владелец салона красоты "Турейн" по тому же адресу.
Я передал эту информацию Стэну.
- Так ты дозвонился до Боба Латца, который оформлял Йойо Бейкера? - в очередной раз спросил я.
- У него занято было, - ответил мой напарник без тени смущения. - Я сейчас ещё разок попробую.
Пока Стэн звонил Бобу Латцу, я набрал домашний номер Оттмана, выслушал двадцать долгих гудков, после чего перезвонил ему в офис. Оттман так и не приходил, и никто не знал, где он.
Мы со Стэном прекратили свои переговоры почти одновременно.
- Оттман все ещё числится в пропавших без вести, - сообщил я Стэну.
- Объявишь его в розыск?
- Да, надо бы.
- Будем надеяться, что он и есть тот, кого мы ищем. А то этот важный господин может поднять такой хай...
- Ну и пусть.
- Ты что же, считаешь, что тебе придется впору твоя старенькая форма патрульного?
- Китель до сих пор сидит как влитой, - отпарировал я.
- А штаны?
- К черту штаны, умник! Ты дозвонился до Боба Латца?
- Угу. Он сказал, что Йойо разбил машину ровно в 5:25.
- А откуда он знает?
- Лично присутствовал на месте события.
- Он видел, как Йойо врезался в фонарный столб?
- Нет, этого он не видел. Но он слышал. И через тридцать секунд был там.
- Йойо сильно ушибся?
Стэн коротко рассмеялся.
- Да этого ублюдка и бейсбольной битой не прошибешь. Он минуты через две уже очухался.
- А у Боба часы не могли остановиться?
- Он сказал, что как раз перед этим их завел. Он помешан на точном времени, наш Боб. Проверяет и сверяет свои наручные каждый час.
- Да уж знаю.
- Мы, разумеется, можем потолковать с самим Йойо, - предложил Стэн. Но какой смысл? Неужели ты воображаешь, что у этого бандюги начнется словесный понос после какой-то аварии?
- Рот на замке?
- Страшный молчун - такого ещё поискать! Боб Латц того же мнения.