Альда (Ищенко) - страница 98

— Вот это моя комната, — показал он Олли на дверь. — Выбирайте себе комнаты и устраивайтесь, а я схожу к своей кухарке. Надеюсь, она нигде не занята.

Лани была дома и с радостью приняла его предложение о найме. Решив этот вопрос, он вернулся домой и собрал своих людей.

— Сейчас я ненадолго уеду, а сюда придет женщина, которая будет нам готовить. Ей нужно будет помочь закупить все необходимое. Держи деньги, Олли, на первое время их хватит. Вот это плата за первую декаду и деньги на приобретение всего необходимого. Где что купить — найдете сами, не маленькие. Если будут затруднения, рекомендую наведаться в «Гордость наемника», там будет у кого справиться. Хочу заранее предупредить насчет выпивки. Если кто без нее вообще не может обходиться, то пейте вечером и немного. Увижу пьянство — мы с вами расстанемся. Вы не дети и должны понимать серьезность положения.

После разговора он сменил дорожную одежду на более приличную, заработав восхищенный взгляд Олли, оседлал одну из своих лошадей и направился на встречу с герцогом Лонтаром, от которого сейчас и получил выговор. Ответить он не успел. Без стука распахнулась дверь и в кабинет Первого советника вошел король.

— Барон? — удивленно сказал он, увидев Сергея. — А герцог меня уверял, что вы у нас не появитесь. Дела в столице?

— Да, ваше величество, — ответил Сергей. — Только вы немного ошиблись. Я уже не барон, а граф.

— И кто же вас сделал графом? — заинтересовался король. — И за какие заслуги? Не за ваши истории, о которых так много говорят?

— Это сделал герцог Олимант, и мои истории ни при чем. Просто я спас жизнь и ему, и его семье.

— Расскажите! — приказал король, усаживаясь в кресло.

— До вашего прихода, сир, герцог предложил мне сесть. Я могу выполнить его пожелание? Или мне продолжать стоять?

— Здесь хозяин герцог, — сказал король, бросив на Сергея удивленный взгляд. — Раз он предложил — садитесь.

Сергей сел на край кресла и довольно подробно рассказал о заговоре.

— Ну что же, — сделал вывод король. — Герцог поступил благородно и был в своем праве. Поздравляю, граф. Вам везет оказываться в нужном месте в нужное время. Спасли графа — стали бароном, спасли герцога — стали графом. Вам осталось только спасти меня и стать герцогом.

— Он вас, ваше величество, и так, скорее всего, спас, — мрачно сказал Аленор. — Или, по крайней мере, оградил от больших неприятностей.

— Это каким же образом? — поднял брови король.

— Если бы брат Дея вырезал всю его семью и самовольно занял герцогский трон, вы бы его признали?

— Нет, конечно.

— Тогда вы бы получили войну с Мехалом. Учитывая расстановку сил в королевстве, война могла бы закончиться и не в нашу пользу.