Повернувшись, Тара увидела, что кошка разлеглась на стуле в углу. Ее зеленые глаза сузились. А Бастер тем временем мирно похрапывал, растянувшись внизу на ковровой дорожке.
— Видите, — продолжал Адам, — они пришли к мирному соглашению.
— Да, но характеры у них остались прежние, — ответила Тара, — мы с Мелюсин любим, чтобы у нас было свое пространство.
— Ну-у, по-моему, у вас его предостаточно, заметил Адам, посмотрев вокруг. — Дом великолепный. — Он помолчал. — Представляете, что можно сделать с Динз Муринг?
Она пристально посмотрела на него.
— Но он в ужасном состоянии, понадобится куча денег на ремонт.
— Несомненно. Но… для подходящего человека это не в тягость.
Ее настороженность усилилась. Стараясь выглядеть спокойной, она спросила:
— Вы и есть этот подходящий? — Это не входило в ее планы. Динз Муринг собиралась приобрести семья Линдон, тем самым гарантируя для себя уединенность Серебряной бухты.
Папа, почему ты не занялся этим раньше, сокрушалась Тара, сейчас, может быть, уже слишком поздно.
— Наконец-то прямой вопрос. — Адам насыпал в джезву кофе. Его движения были неторопливы.
Как у себя дома, с досадой подумала Тара. — Определенно намечается прогресс, — добавил гость.
— Хотя это и не прямой ответ, — заметила хозяйка.
— Ночь только начинается. — Он простодушно улыбнулся, и она почувствовала опасное очарование этой улыбки.
Лучше бы ты поскорее убирался отсюда, подумала Тара. Она достала из пакета овсяное печенье и положила на деревянное блюдо. Затем вытащила из холодильника масло.
— Настоящий пир, — улыбнулся Адам, ставя джезву на стол. — Может, вы позволите мне приготовить что-нибудь для вас на «Каролине»? В знак благодарности за ваше гостеприимство.
— В этом случае вам следует пригласить миссис Причард, — холодно ответила Тара. — Это она устроила праздник, а не я. Я приготовила бы только яичницу и тосты.
Брови Адама приподнялись.
— Еда для старой девы. Вы такой себя считаете?
Вопрос неприятно задел ее самолюбие.
— Давайте не будем обсуждать меня. У нас ужин, а не сеанс психотерапии. — Тара протянула ему блюдо. — Тут чеддер, эдам, а голубой рокфор. Выбирайте.
— Нарушители частного владения будут преследоваться. — Он отрезал себе сыра. Тара невольно отметила, что у него сильные руки, длинные пальцы и ухоженные ногти.
— Кстати, о нарушителях, — сказала она. — Что привело вас в эту тихую заводь?
— Я давно пообещал себе, что исследую эту часть реки, — ответил он после некоторого молчания. — И когда появилось свободное время, решил не откладывать в долгий ящик.
— Здесь почти не на что смотреть, а делать вообще нечего.