Артефакты истинных магов (Назимов) - страница 120

— А если нет? И вообще, что у вас там за разговор-то состоялся, вы же оба на себя непохожи были!

— Да так… — Генер покрутил пальцем в воздухе, а потом неожиданно для меня признался: — Очень уж строга твоя сестра, а с женщинами я воевать никогда не мог.

Моя сестра строга? Это что же она ему сказала-то? И почему Генер не хочет с ней поговорить снова? Уж не боится ли он ее?

— Генер, ты что же, Анлусу опасаешься? — сдерживая улыбку, спросил я.

Услышав мой вопрос, даже Бурк глаза вытаращил: мол, главе — такой вопрос?! А вот Генер ответил что-то невнятное. Так я и не понял, то ли он признавался, то ли отнекивался.

Гунеру и Кинэлле, как они ни пытались меня расспрашивать, я ничего не сказал. С Анлусой же состоялся тяжелый разговор. Сперва она никак не хотела что-то делать для Генера, даже не слушала. Мол, для разбойников она и пальцем на ноге не пошевелит. Все мои доводы, что разбойник он очень странный, разбивались о ее презрительные и гневные взгляды. Да, эти двое с первого взгляда друг друга невзлюбили! Сестру аж трясти от гнева начинает, когда я упоминаю главу ночной гильдии. У нее, конечно, есть свои причины: деревенские жители от разбойников натерпелись немало. Но как объяснить, что разбойник разбойнику рознь? Вечер ругани во дворе — там нас никто подслушать не мог — и наутро, невыспавшиеся и злые, мы думали каждый о своем. Как ее уговорить? И почему она не желает изучить артефакт восстановления? Ну и что, что для Генера он нужен. Так, а ведь я толком ей не объяснил, для чего он ему! Идиот… Я хлопнул себя по лбу.

— Анлуса! Пошли! — Я вытащил сестру прямо из-за стола, не закончив завтрак, и, крепко держа ее за руку, как на буксире, потащил за собой.

Моим поведением она была возмущена и всю дорогу до дома отца Генера отчитывала меня, как мальчишку. Я же упорно делал вид, что ее не слушаю, хотя некоторые ее выражения были мне неприятны.

Привратник меня узнал, но без Генера пускать не хотел. Только узнав, что я привел знахарку и что Генер в курсе (пришлось соврать: думаю, глава ночников меня простит), пропустил.

Няня — а как еще назвать женщину, ухаживающую за таким больным человеком, я не знал — сказала:

— Господин Портрис сейчас не в себе: думаю, вам следует навестить его в другой раз.

— Вчера я навещал графа с его сыном. Сегодня привел знахарку, это моя сестра. Она осмотрит господина Портриса, после чего мы уйдем, — ответил я.

Анлуса уставилась на меня, будто впервые увидела. Ну да, я не говорил, что артефакт восстановления предназначался для больного человека! Ну и что, что он граф! Разве я виноват, что сестра нормально поговорить не желала? Все бы выспросила сперва, а потом…