Думать о том, почему он так цепляется за Анну, Мак не хотел. Еще не время.
Мак пристроил сковородку на раскаленных камнях у костра и поинтересовался:
— Анна, ты пожаришь яичницу?
— Постараюсь, — согласилась она и присела у сковородки. — Все яйца пожарить?
— Жарь все, аппетит у меня проснулся еще на горе, — махнул рукой Мак.
— А ты чем займешься? — насторожилась Анна.
— Почищу рыбу и засолю форель на ужин. И на завтра останется, рыбина большая.
Мак ушел на берег чистить рыбу, а Анна принялась методично разбивать перепелиные яйца, пока не получилась целая сковородка. Сытный завтрак выйдет. Мак вернулся с рыбой, уже разделанной на куски.
— О, завтрак уже готов, тогда оставлю засолку на потом, я здорово проголодался.
— Кушать подано! — Анна переставила сковородку на большой камень, служивший столом, и улыбнулась Маку.
— Две минуты, кофе сварю. — Он поставил на стол две кружки и засыпал в джезву, где уже закипела вода, кофе.
— О! Настоящий кофе! — Анна завороженно смотрела, как ароматный напиток переливается в кружки, и просто не могла представить, что ей еще нужно для полного счастья. Память? Но зачем? Вряд ли она вспомнит что-то важное, ведь ее муж здесь, она счастлива — что может быть важней в жизни?
— Кофе, яйца, крекеры — истинно английский завтрак, — прокомментировал Мак.
— Бекона не хватает, — заметила Анна. — Ну и не надо. Еды мы, как я понимаю, заготовили достаточно. Чем будем заниматься весь оставшийся день?
— Есть несколько идей, — мечтательно улыбнулся Мак.
— Ого! — покачала она головой. — Весь день?
— С перерывами на обед и ужин, — смилостивился он.
— И купание, — внесла предложение Анна.
— Согласен, — кивнул Мак. — Рад, что основная часть плана не вызвала возражений.
— Какие могут быть возражения? Кажется, у нас медовый месяц! — Анна замерла, не донеся ложку до рта. — И времени осталось так мало!
— Да. Мало. — Мак помолчал и продолжил: — Мне хотелось бы жить вот так, только вдвоем, всю оставшуюся жизнь.
— О, как романтично! Но зимой в палатке неуютно, — поежилась Анна. — А вот в теплом доме, у камина… Кажется, я не ошиблась, выйдя за тебя замуж.
Он ничего не ответил.
— Быстрая засолка красной рыбы — дело простое, но требующее сноровки, — вещал Мак, ловко управляясь с острым ножом. — Снимаем с рыбки шкуру, отделяем филе от костей хребта… — Он помахал в воздухе практически целым скелетом форели и бросил его в костер. — Обваливаем рыбку в соли и специях, помещаем в кастрюлю — или в нашем случае в котелок — и поливаем кисленьким. Лимончиком, например, но мы обойдемся щавелем. Готово? — спросил он у Анны.