Упавшая с небес (Лири) - страница 38

Впрочем, как ни крути, а Анна не захочет идти за него замуж — ни за шотландского рыбака, ни за аристократа и наследника престола. Дуглас обидел ее и потерял, а теперь ничего не исправишь. Но воображение продолжало рисовать возможную встречу, проигрывать варианты разговора. Может быть, если рассказать ей правду, она сможет опять поверить ему? Нет. Если Анну, ту новую Анну, которой он не знает, привлекают не мужчины, а титулы, — им точно не по пути.

Глава 6

В Ирвине Фолли не было ничего запоминающегося: отвернешься — и все, уже мучительно трудно восстановить в памяти черты лица. Анна обнаружила это, когда на секунду отвела взгляд. Нет, это было, безусловно, приятное лицо, но абсолютно невыразительное. Такому человеку впору быть шпионом, а не работать заместителем владельца крупной IT-компании. Но мистер Фолли, кажется, был вполне доволен своей профессией.

— Мисс Рейнольдс, очень рад познакомиться. Мистер Мак-Коннахи ожидает вас в кабинете, — вежливо доложил он и распахнул перед ней дверь.

— Благодарю вас, мистер Фолли, я тоже очень рада. — Анна ослепительно улыбнулась. Видимо, не зря она потратила несколько часов на внешний вид: заместитель директора таял под ее взглядом, как мороженое на блюдечке в летнем кафе в Венеции… Боже, что за романтический сплин?! Нужно настроиться на деловой лад. Но увлекшееся подсознание немедленно нарисовало восхитительную картинку: Анна и Мак сидят за столиком, и Мак кормит ее мороженым с ложечки. Нет, этот скорее будет кормить судаком собственного приготовления… Все! Провести переговоры — и на консультацию к психологу. Так дальше не может продолжаться. Еще немного — и Анну начнут преследовать наваждения…

Шагнув в кабинет владельца «Аласдайра», мисс Рейнольдс поняла, что момент уже упущен, галлюцинации начались. На мгновение ей показалось, что за столом президента компании сидит Мак — в отличном деловом костюме, накрахмаленной белой рубашке, он выбрит, волосы тщательно уложены, на запястье сверкает «Ролекс»… Нет, этого просто не может быть! Мак. О боже! Его глаза невозможно спутать ни с чьими.

Первая пришедшая в голову мысль: «Так и должно было быть. С моим-то везением…» Но Мак выглядел не менее ошарашенным.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он вместо приветствия.

— А ты? — ответила она вопросом на вопрос.

— Я первый спросил. — Он поднялся.

Фолли переводил удивленный взгляд с Анны на Дугласа.

— Ирвин, прошу тебя, выйди, — скорее приказал Мак-Коннахи. Фолли повиновался беспрекословно, Анна невольно оглянулась на закрывшуюся дверь. — Анна… — Казалось, Мак не знает, что сказать. Он сделал движение, чтобы выйти из-за стола и приблизиться к ней. Анна отступила на шаг.