Дон умер, да здравствует Дон! (Кварри) - страница 42

Френки понял. Все боевые силы братьев Фарго были собраны в этом здании, превращенном в крепость для врага.

Дом Фарго в двух кварталах отсюда оставался без охраны. Это было нерушимым правилом, что враждующие стороны не нападали на семьи другой стороны. Было бы легко расправиться с женами и детьми, отцами и матерями.

Френки подошел к окну и, отодвинув плотную штору, взглянул на улицу.

— Лучше держи штору задернутой, — посоветовал Тони.

Френки кивнул и опустил штору на место.

— Что насчет крыши?

— Они не смогут там пройти. Наше здание самое высокое в округе. Между прочим, Георг-поляк сейчас на страже. Когда стемнеет, его сменит Фейген.

Они вышли из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.

— Я хотел бы забрать одежду из дома матери, — сказал Френки, — бритву, зубную щетку и тому подобное…

— Будет лучше, если это сделает кто-нибудь другой. Ты можешь позвонить матери.

— Ты прав. Откуда я могу позвонить?

— Здесь, внизу.

Френки прошел к телефону и набрал номер. Голос матери был настороженным.

— Все в порядке, Френки?

— У меня все хорошо. Я с Тони и Винсом Фарго. Они хорошо заботятся обо мне, но я не думаю, что мне стоит идти на похороны дяди. И сожалею об этом.

— Ты прав. Лучше находиться в безопасности. — Она уже с молодости привыкла, что трагедии и неприятности являются частью жизни. — Винс и Тони хорошие ребята. Скажи им, что я буду молиться за них.

— Ма, кто-нибудь заедет к тебе за моими вещами.

— Генри Шански, — сказал Тони.

— Генри Шански, — повторил Френки в трубку. — Ты знаешь его?

— Маленького Генри? Конечно.

— Тогда собери кое-что: бритву, зубную щетку, белье…

— Ты считаешь, что я не знаю, в чем ты нуждаешься?

Он рассмеялся.

— О'кей. Сложи все в небольшой саквояж. Хорошо?

— Конечно, Френки. Будь осторожен.

— Буду, не беспокойся. Я позвоню тебе снова, как только смогу.

Когда Френки повесил трубку, Тони сказал:

— Пойду скажу Шански, чтобы он съездил.

— Может ты сперва дашь мне оружие?

Тони посмотрел на Френки.

— Никаких проблем. В этом у нас нет недостатка.


Двумя часами позже длинный черный лимузин остановился около конторы Фарго на Келси-стрит.

За рулем сидел человек по имени Пит Лазетти, один из главарей боевиков Диморра. Он остановил машину и остался за рулем. Два человека вышли из машины. Они были старые и лучше одеты. Старший брат Диморра был его заместителем и капо в семействе Диморра. Нед Рилей ведал ростовщичеством в городе под контролем Анжело Диморра. Они пересекли улицу и вошли в контору компании Фарго.

— Мы хотим видеть Винса, — сказал Митч Диморра, обращаясь к Диего Сабатини.

— Конечно. — Диего уже информировал Винса об их прибытии и получил указания. — Пойдемте.