Кровь отхлынула от лица Винса.
— Я не могу сделать этого, — сказал он с трудом. — Ты обещал ждать год.
— Мы не можем ждать так долго, Винс. Ты выступаешь против Диморра.
Френки сказал без всякого выражения.
— Вам нужны деньги, чтобы нанять армию для Диморра?
— Нет, — сказал Рилей, глядя на него.
— Вы поедете назад к Анжело, — сказал Винс, — и скажете, что если ему нравится девушка, то пусть занимается ею. Никто его не осуждает, она красивая.
— Ее здесь нет, — сказал Митч.
— Почему? Разве кто-нибудь начал войну. Скажите ему следующее: я не против, если он отстранит от дел Френки, но я против убийства. Скажите Анжело, что я не имею ничего против него и ничего не намерен делать. Я даже не буду никуда звонить, если он будет рассудительным. Скажите ему, что я буду сидеть здесь и ничего не делать, пока не получу от него ответа. Хорошо?
В течение минуты Митч изучал Винса, а затем сделал последнюю попытку:
— Ты имеешь хорошую маленькую армию, но она мала. — Он начал загибать пальцы. — Всего тринадцать человек. Несчастливое число, Винс, и недостаточное.
— Недостаточное для чего? Я не начинаю войны. У меня для этого есть мозги. Скажи своему брату, чтобы он успокоился и мы снова сможем стать частью одной семьи. Ты понял?
— Кроме одного, — сказал Френки. — Я больше не являюсь членом семьи Анжело.
Митч и Рилей посмотрели друг на друга, а затем встали и не говоря ни слова, вышли.
Когда дверь за ними закрылась, Френки сказал:
— Диморра не глуп. Его не проведешь.
— Никто и не пытается. — Винс откинулся назад в кресло. — Дай мне воды, пожалуйста, у меня неважно с сердцем.
Тони вернулся через час после того, как стемнело, с хорошими новостями.
— Я видел Ральфа Негри. Он с нами. — Тони посмотрел на Френки. — Цена — порошок! Он хочет пять процентов от следующей партии героина. И после устранения Диморра хочет руководить продажей наркотиков для тебя.
Френки подумал и кивнул.
— Мне все равно, ведь кто-то нужен для этого.
— Я дал ему наш телефон. Все, что он должен сделать, это дать нам знать, когда и где Диморра собирается напасть. А нам остается только ждать.
Именно в это время два человека, не живущие поблизости, проскользнули в здание, расположенное на противоположной стороне улицы…
Один из них был высокий и худой. Другой, почти такой же высокий, но более плотный. На одной стороне его лица был ножевой шрам. Они сели на грязный пол возле окна, и приоткрыли окно снизу на шесть дюймов. Через эту щель они могли видеть фасад здания конторы на Келси-стрит.
Они были на верхнем этаже невысокого здания. В комнате было темно, она освещалась только дневным светом, проникавшим сквозь окно. Когда кто-нибудь из них закуривал, то отходил вглубь комнаты.