Новоумие (Майо) - страница 53

— О да, Тэдди, ты шикарный! Возьми же меня, возьми прямо здесь!

В его небесно-голубых глазах отразился ужас, вызванный моей прямотой.

— Взять тебя, Бегги? Милосердные небеса, конечно, непременно! Я немедленно возьму тебя и отвезу домой. Мы прогуляли всю ночь, твой отец, должно быть, крайне встревожен!

И не успела я запротестовать, как он бросился ко мне и схватил под мышку, словно утреннюю газету.

Через несколько секунд мы были уже возле машины, где Тэдди бесцеремонно бросил меня на пассажирское сиденье и поспешно поднял крышу своего автомобиля, чтобы укрыться от солнца.

Через несколько минут, когда Тэдди притормозил перед моим домом, золотой шар солнца уже скрылся за облаками, и небо приобрело свой обычный хмурый оттенок.

Мы с Тэдди стояли на крыльце, и голова у меня шла кругом от событий, произошедших со вчерашнего утра. Неужели все это было наяву, а не во сне? Выходит, Тэдди убил всех этих людей? Чувствует ли он ко мне то же, что я чувствую к нему? Я должна была узнать ответ на этот вопрос.

— Поцелуй меня, Тэдди, докажи мне свою любовь!

— Будет сделано, вот увидишь!

И он поцеловал меня, и камера принялась выразительно кружить вокруг нас. Губы у него были холодными, как лед, и твердыми, как… хмм… как лед. Его прикосновение рождало во мне самые невероятные ощущения. О да, мне нужно было нечто большее. Я нежно потерла рукой промежность его джинсов. Не успела я сообразить, что поцелуй закончился, как Тэдди уже сидел в машине.

— Тьфу, черт… фу-у-у-у… ты засунула свой язык мне в рот! Какая гадость, Бегги! Зачем ты это сделала?

— Но так делают все влюбленные! — горячо воскликнула я. — А ведь мы с тобой влюбленные, правда? О, Тэдди, знаешь, очень скоро…

Я с надеждой вытянула к нему губки, но он лишь продолжал смотреть на меня с тем же непонятным выражением смущения и ужаса.

— Р-р-р-р, мне нужно торопиться на тот случай, если ты нестерильна. Увидимся в школе, пока-пока!

Машина стремительно сорвалась с места, оставив меня с ощущением внутренней пустоты.

Похоже, это будет сложнее, чем я думала.

Глава 7

БОЛЬШОЙ ЛОХИ

Я был в своей комнате, когда Бегги вернулась. Я слышал, как ступеньки проскрипели под ее тяжелой поступью, а потом с грохотом захлопнулась дверь спальни. Соседи, как пить дать, тоже услыхали. У моей дочки Бегги много замечательных качеств, но изящество в их число не входит.

Часы на тумбочке показывают 7:00 утра, так что одно из двух: или моя дочурка не шутила, когда грозилась устроиться разносить утренние газеты, или она проболталась с кем-то всю ночь. Я склоняюсь к последнему, и, черт меня побери, если я при случае не устрою ей допрос с пристрастием, однако меня это не слишком встревожило. Бегги разумная девочка, а наш Глухомань Виладж чаще всего довольно безопасен. Чаще всего, подчеркиваю.