По требованию, или Люкс для новобрачных (Элиот) - страница 134

– Я хочу клубный сандвич, трехслойный. Или большой бифштекс с жареной картошкой. А ты?

– Хм, пожалуй, индейку. Ты ведь мне рождественский ланч испортил.

– Неужели?

– Весь день к черту полетел. Во-первых, я едва ногами передвигала, во-вторых, шею пришлось обмотать шарфом, чтобы спрятать жуткие засосы. И страшно хотелось спать – я чуть лицом в тушеную фасоль не упала.

– У меня праздник тоже вышел не фонтан, – усмехается Ллойд. – Перво-наперво я расстался с подружкой. Вообще-то у нас было не слишком серьезно: она встречалась с двумя другими парнями.

– Ты мог с ней не расставаться.

– Но я расстался, – говорит Ллойд и впивается мне в губы.

Мы пьем шампанское в тишине, которую прерывает смешок Ллойда.

– Предлагаю тост. За новых управляющих отеля «Люкс-Нуар», Софи Мартин и Ллойда Эллисона. До дна!

Мы чокаемся и осушаем бокалы. Голова идет кругом, и дело не только в игристом вине.

– Софи, приготовить тебе коктейль? Выбирай любой.

Я кладу голову Ллойду на грудь и трусь о его подбородок.

– Не думала, что попрошу тебя о таком, но… как насчет «Медленной удобной отвертки»?

Примечания

1

Мэй Уэст – американская актриса, которую считали секс-символом на протяжении семи десятилетий.

2

Пусси Галор – героиня романа «Голдфингер» Яна Флеминга, седьмого в серии о Джеймсе Бонде.

3

« Медленная удобная отвертка » – коктейль из водки, ликера «Сазерн комфорт», тернового джина и апельсинового сока. Подается с колотым льдом.

4

« Кричащий оргазм » – коктейль из водки, «Айриш крем», амаретто и кофейного ликера. Подается со льдом. Пьется залпом.

5

« Натс » – еженедельный мужской журнал, лидер продаж в Великобритании.

6

« Энн Саммерс » – английская компания, которая специализируется на продаже эротического белья и сексуальных игрушек.

7

Блэкпул – город в английском графстве Ланкашир. Променад, центральная улица города, растянута на двадцать километров вдоль побережья Ирландского моря. В начале осени в городе проходит фестиваль света мирового масштаба.

8

«Есть грехи пострашнее, чем с парнями гулять» («There are worse things I could do») – саундтрек к фильму «Бриолин».

9

Национальный трест – организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест.

10

« Кэт Кидстон Лимитед » – английская компания по производству домашних аксессуаров.

11

« Напишите письмо, Мария » («Take a letter, Maria») – хит Р.Б. Гривза, американского соул-певца.

12

Биржевой маклер ( фр .).

13

Слова из хита «Уважение» («Respect») американской соул-певицы Ареты Франклин.

14

Секс втроем (фр.).

15

Программа «двенадцати шагов» разработана организацией «Анонимные алкоголики» для помощи людям с поведенческими и эмоциональными проблемами.