Август Хромер (Жилин) - страница 96

Толстая фигура стала скукоживаться, его носитель начинает приобретать изначальную форму. Надо извлечь из трупа проглоченного товарища.

Урод стал легче и я без труда перевернул его брюхом вверх. Удар Харибдой и Серой Лисицей одновременно вспорол оборотню живот крестообразно. Превозмогая омерзение, я запустил руку в рваную рану, брызжущую кровью и прочими жидкостями, где пальцы сомкнулись на чём-то твёрдом, что могло быть разве что моим другом. Толкнувшись ногами, я рванул к поверхности, вытянув из чрева очеловечивающегося трупа Истериана, потерявшего из-за дефицита воздуха сознание. Мне и самому бы не помешал глоток живительного газа…

Всплывать, работая одной рукой, не умея толком плавать, с горящими от недостатка кислорода лёгкими, даже труднее, чем, скажем, протискиваться через Блик. И ещё это длится очень долго! Уже стало казаться, что выбраться на поверхность мне не суждено, как последний гребок вышвырнул меня из водных толщ. Хватая ртом спасительный холодный воздух осеннего утра, я удержался на плаву и вытолкнул из воды Истера. Держать его не осталось никаких сил, так что я шлёпнул подлеца по щеке, что тут же привело полукровку в чувство. Ошарашено хлопая мутными глазами, Истериан задышал и чуть не утонул, но я удержал того свободной рукой.

Истериан, вроде как, начал осознавать, что происходит. Уже неплохо.

А с берега нам уже машут руками и готовятся бросить конец верёвки сантибы. Хорошо, что о нас хоть кто-то беспокоится.

Истер, сплюнув заполнившую рот воду, вяло брякнул:

– Спасибо, что выручил, Август. Я твой должник.

– Ты помог мне, когда я чуть не застрял в портале, – я припрятал Лисицу в ножны, висящие на верёвке на шее, – Мы квиты.

– А я уж думал, ты теперь станешь требовать с меня сидеть тихонько дома, как под арестом…

– Ну, ты же всё равно не стал бы этого делать…

Истериан задорно рассмеялся, ему даже не помешала чудовищная одышка! Пожалуй, можно считать, что долговязый полукровка на меня больше не дуется.


– Господа, – кто-то лишил инспектора Майера глупых очков, что не пошло сантибу на пользу – вид стал довольно непривычным, – Рад видеть, что с демоном покончено. Ограбление Львиного Банка предотвращено.

– На здоровье, инспектор, – мне холодно и от добрых слов теплее не становится. Нас только вытащили из воды, и, естественно, нам пришлось мёрзнуть. Кому в голову придёт на ограбления банка брать с собой полотенце…

У меня, во всяком случае, есть сухое пальто, а вот Истер мучается по-полной.

– Только что прибыл помощник Гамильтона Рокфеллера, – отчитался передо мной Майер, – Он как бывший директор Банка хочет лично отблагодарить вас за помощь. И лично вознаградить.