— Мы подождем вас в машине, — сказала девушка, когда он открыл дверцу. — Ведь вы ненадолго?
— Трудно сказать. Кстати, галерея за углом.
Люси тотчас оживилась:
— И там висят ваши картины?
— Пара штук.
— Можно нам пойти с вами? — с надеждой спросила она.
С секунду поколебавшись, Арт кивнул:
— Почему бы и нет?
В витрине галереи, затянутой жемчужно-серым шелком, висели на невидимых нитях два изысканных пейзажа. Да и само здание тоже смотрелось изящно. Изнутри оно казалось куда просторнее, чем снаружи. Посетителей почти не было, лишь одна пожилая пара придирчиво изучала какой-то натюрморт в стиле старых голландцев.
Человек средних лет с длинными ухоженными волосами поверг их в изумление. На нем был бархатный камзол цвета красного вина, по вороту и манжетам отделанный шелковыми лентами в тон. Он казался пришельцем из девятнадцатого века. Увидев пришедших, человек с ослепительной улыбкой поспешил им навстречу.
— Арт, дорогой мой, что за чудный сюрприз! — воскликнул он, всплеснув руками. — Почему ты не дал мне знать, что приехал?
— Я нагрянул как гром с ясного неба. — Усмехнувшись, Арт предостерегающе поднял руку: — Попробуй только полезть с поцелуями — живо окажешься на полу!
Человек в камзоле комичным жестом прижал ладони к груди:
— Ах, жестокосердый!
— Да полно! — Арт искоса взглянул на сопровождавших его девушек. — Познакомьтесь, это Рори Либрано. А это мои племянницы Люси и Ал вина.
Рори поочередно пожал руки обеим девушкам. Рукопожатие у него оказалось на удивление твердым.
— Совершенно на тебя не похожи, — констатировал он. — Такие прелестные!
— Мы обе пошли в маму, — рискнула вставить Люси. — И потом, племянницей Арту приходится только Винни. У нас с ней были разные отцы.
— Были? — Рори вопросительно взглянул на Арта.
— Мой брат скончался, — сказал тот. — Ну а у нас как дела?
Рори тотчас понял намек и перешел к делу:
— Все продано. Твои картины уходят тотчас, как их повесишь. Цены на них на аукционе взлетают так, что пора подумать о том, чтобы поднять ставки.
— Значит, мы не увидим твоих картин? — разочарованно протянула Алвина.
— Во всяком случае, не здесь и не сейчас, — ответил дядя.
— Почему же? Могу прямо сейчас похвалиться нашим с сэром Генри портретом. — Рори изящным жестом стряхнул с лацкана какую-то пушинку. — Но это не шедевр: Арту так и не удалось передать душу сэра Генри. Впрочем, это лучше, чем ничего.
— У этого твоего кота, сдается мне, вообще нет души, — заявил Арт.
Ответом ему был укоризненный взгляд.
— Он нелюбезен с тобой лишь потому, что чувствует твое пренебрежение, дорогой. А вы любите кошек? — спросил Рори у девушек.