Искусство порока (Скотт) - страница 24

Эликс поморщилась. Как же глупо, должно быть, она выглядит в его глазах! И тут она неожиданно увидела себя со стороны. Словно старая дева, она чувствует себя неуютно в присутствии привлекательного мужчины, пробует плотнее запахнуть свой пеньюар, с опаской косится на дверь и порывается уйти.

При этой мысли гнев вспыхнул в ней с новой силой. Словно пелена спала с ее глаз. Она вела себя глупо и неестественно, но все можно поправить. Бояться ей нечего. И она ни за что не покинет библиотеку из-за того, что этому Меррику Сент-Магнусу вдруг пришла охота ознакомиться с жизнеописанием французских королей. Решительным шагом Эликс направилась к письменному столу. Она опустилась на стул и попыталась с головой уйти в работу. Но довольно быстро поняла, что ей не так-то просто будет избавиться от мыслей о Сент-Магнусе. На протяжении нескольких лет Эликс удавалось противиться ухаживаниям мужчин. И вот теперь она не может устоять перед томными взглядами какого-то повесы, не может забыть его небесно-голубые глаза. Она впервые видела мужчину, которого привлекала она сама как женщина, как личность. И не приданым или положением в обществе, а своими притягательными для мужчин качествами. Но Эликс знала, что Меррик Сент-Магнус всего лишь распутник, который воспользуется ею, а потом, когда она ему надоест, просто бросит. Эликс была слишком умна, чтобы не понимать этого с самого начала.

И все же ее старания сосредоточиться на работе пошли прахом, мысли витали где-то далеко.

— Над чем вы работаете? — обратился к ней Меррик.

Она подняла голову от своих книг. Меррик в упор смотрел на нее.

— Я перевожу средневековый манускрипт о событиях, произошедших в Кенте, — ответила Эликс. — Местный священник хочет прочесть лекцию об истории Кента. Для этого ему может понадобиться манускрипт, с которым я работаю.

Говоря это, Эликс всем своим видом показывала, что она занята очень важным делом и не стоит отрывать ее от работы глупыми расспросами. Магнус отложил книгу, встал и направился к письменному столу, за которым сидела Эликс. Во взгляде его небесно-голубых глаз мелькнуло что-то похожее на интерес.

— И как у вас продвигаются дела? — спросил Меррик.

— Как продвигаются дела с чем? — холодно спросила Эликс, снова запахивая пеньюар.

— С вашим переводом. Мне случалось переводить манускрипты, написанные на древнекельтском, — объяснил Сент-Магнус.

По правде говоря, работа над манускриптом продвигалась довольно медленно. Древнефранцузский язык был слишком сложен. К тому же во многих местах манускрипт был порван или испачкан. Но Эликс ни за что на свете не призналась бы в этом Сент-Магнусу.