Нападение на Барона (Кризи) - страница 46

Брайс воспользовался услугами молодого человека по имени Аллеи, чтобы украсть драгоценности для меня. Его сообщник Кертни планирует ограбление неизвестного мне владельца камней. План был очень прост - я выберу нужные мне камни, остальные же они продадут моему мужу. Все понятно?

Айрис сдавленно рассмеялась.

Маннеринг прошептал:

- Так просто, что могло получиться. Итак, вы знали, что человек, выполнивший первый их заказ, был убит, ведь так?

- Теперь слушайте меня. Вы сказали, что хотите часть больших денег. Вот эти деньги. Моррис и Брайс сейчас мне не помощники. Мне нужен кто-нибудь другой, способный совершить ограбление и вскрыть сейф. Вы как раз подходите для этого. Что скажете на это?

- А что скажут Моррис и Брайс?

- Они не знают моего имени, поэтому ничего не смогут сообщить полиции. В любом случае, они против меня не пойдут, потому что я могу уничтожить их.

- Тогда вам надо уничтожить и собственного мужа, - напомнил девушке Джон. Айрис резко встала.

- Ну чего же вы еще ждете? - Повернулась к Джону. - Лучшего шанса у вас никогда не будет.

- Ваш муж...

- Забудьте о нем. Он не играет никакой роли. В любом случае, долго он не проживет. Я сама позабочусь об этом. В случае его смерти я унаследую...

Закончить фразу леди Лермонт так и не успела. Раздался сухой отрывистый треск выстрела. В проеме двери стоял человек с дымящимся пистолетом в руке.

Это был Лермонт.

Его жена коротко вскрикнула и рухнула на пол, на лбу ее появилась маленькая аккуратная дырочка.

Глава 19

ЛЕРМОНТ

Лермонт продолжал стоять в дверях. Его лицо было бледно. Поражало выражение глаз. В них горел тот же дьявольский огонь, что светился несколько минут назад в глазах его жены.

- Не шевелитесь, - последовал приказ.

- Как много вы слышали?

- Все. Я ждал ее, - объяснил Лермонт. - С некоторых пор я перестал доверять ей. Кто вы?

- Частный детектив. Занимаюсь расследованием убийства.

- Одного вы уже нашли. Она не стала бы вам предлагать такие суммы, если бы вы были частным детективом.

- Она не знала, кто я на самом деле. Лермонт пожал плечами.

- Сейчас это не имеет значения. Я могу просто застрелить вас. Отомстив за убийство жены, в глазах публики я стану героем, так ведь?

- Полиция быстро обнаружит, что стреляли из одного пистолета.

- Точно. Но пистолет может лежать рядом с вами, как будто вы совершили самоубийство, - улыбаясь, Лермонт поднял пистолет.

- Вам не удастся уйти от ответственности.

- Но все же попытаться стоит. Повернитесь. Маннеринг не шелохнулся.

- Повернитесь, - жестче повторил Лермонт. Смерть была совсем рядом. Маннеринг понял, что имеет дело с ненормальным человеком, и испугался.