Гарри Поттер и Тень Хогвартса (Тимирзяев) - страница 20

— А что за книги в шкафах?

— Понятия не имею… Я их ни разу не открывала.

— Ты — и не открывала книжные шкафы?! Не могу поверить! — поразился Гарри.

— У меня достаточно своих книг…

— Давай всё-таки посмотрим, что в шкафах, — сказал Гарри и потянул за ручку, однако шкаф оказался запертым.

— А где ключи?

— Говорю тебе, не знаю! Может, там и нет никаких книг!

— Как нет?

— Ну, стоят одни корешки для красоты, так дешевле…

— Акцио ключи от книжного шкафа! — взмахнула волшебной палочкой Гермиона.

Ключи, лежавшие в вазочке на каминной полке, порхнули к ней в руку.

В шкафу всё-таки оказались настоящие книги.

— Какие-то французские любовные романы… чепуха, — сказала Гермиона, перелистав пару взятых наугад томиков. — Посмотри, Гарри, книги все в пыли, эти шкафы не открывали не знаю сколько лет, нечего здесь искать, Рон по-французски говорит еле-еле, а уж читать эти книги точно бы не стал.

Гарри из упрямства отпёр второй шкаф, но и там было то же самое — слипшиеся от времени томики романов и стихов каких-то давно забытых французских авторов.

Рядом с книжными шкафами стояла этажерка для вин. Было видно, что ей, в отличие от книжных шкафов, пользовались ежедневно, некоторые бутылки были раскупорены и вновь заткнуты пробками.

— А нет ли скрытых дверей в обивке стен? — спросил сам себя Гарри. — Проверим! Диссендиум! Хм… Похоже, ничего такого здесь нет. А что у нас в ящиках?

Гарри стал поочерёдно выдвигать ящики и заглядывать в них, ни до чего не дотрагиваясь. Ничего интересного в ящиках не обнаружилось — обычные офисные предметы, которыми, похоже, пользовались довольно редко. Даже служебных бумаг не было.

— Рон что, здесь не работал? — спросил Гарри.

— Работал…

— А где же деловые бумаги, служебный сейф, компьютер?

— Компьютер Рон так и не освоил, — вздохнула Гермиона. — Я несколько раз пыталась его научить, да так и отступилась. Маглы в офисе, конечно, умеют работать с компьютерами, а Рон как-то своей памятью обходился. Сейфа в кабинете тоже нет.

— Понятно, тогда посмотрим, что на столе. Ого, хьюмидор, недокуренная сигара в пепельнице… А я и не знал, что Рон курит!

— Ну, так, баловство одно, ему почему-то казалось, что курить сигары — это шикарно.

— И с чувством юмора у старины Ронни всё в порядке, — усмехнулся Гарри, разглядывая сигарную гильотинку, которая представляла собой уменьшенную копию настоящей гильотины. — Острая…

— Осторожно, Гарри! — вскинулась Гермиона, — Рон однажды ей так сильно порезался…

— Да, лезвие отточено на славу. Мерлин с ней, пусть стоит. Так, что у нас ещё интересного на столе? Бокал с остатками вина и бутылка. «Малага»… хм, неплохо, неплохо… Так… Какие-то рекламные буклеты, целая стопка, сверху письма. Гермиона, подойди, пожалуйста, прочитай, от кого они.