Мэри Олдин не находила себе места. Она металась из дома в сад, подбирала отцветшие головки георгинов, снова спешила в гостиную, машинально переставляла цветочные вазы.
Из библиотеки доносились голоса мистера Трелони и Невила. Кэй и Одри нигде не было видно.
Мэри в очередной раз вышла в сад, понаблюдала за Томасом, который спокойно курил внизу у стены, и подошла к нему.
— Господи, — тяжело вздохнула она и опустилась рядом.
— Что-нибудь случилось? — осведомился Томас. У Мэри вырвался нервный смешок.
— Только вы могли такое спросить. В доме произошло убийство, а вы говорите «что случилось».
Немного удивившись, Томас пояснил:
— Я имел в виду что-нибудь новое.
— О, я поняла, что вы имели в виду. Это такое облегчение — встретить человека, который в состоянии вести себя так, как будто ничего не произошло.
— А что хорошего в том, чтобы терять голову?
— Нет, нет, ваше поведение в высшей степени благоразумно. Я только не могу понять, как вам это удается.
— Наверное, потому что я здесь посторонний.
— Может быть. Вы не можете понять того облегчения, которое все мы испытали, когда с Невила сняли подозрения.
— Я, безусловно, этому рад, — произнес Ройд. Она поежилась от пришедшей в голову мысли.
— Еще бы немного… Если бы Камилла не позвонила Баррет, после того как ушел Невил, — тогда…
Она не договорила. За нее это сделал Томас.
— Тогда бы старину Невила обвинили в убийстве.
В его голосе прозвучала нотка злорадства, и Мэри с укоризной взглянула на него. В ответ он покачал головой и слегка усмехнулся.
— Не такой уж я бессердечный. Но теперь, когда Невилу ничего не грозит, я даже испытываю удовлетворение оттого, что он получил встряску. Он всегда чертовски самодоволен.
— Это не так, Томас.
— Может быть. Наверное, у него такая манера держаться. Как бы то ни было, утром он здорово перепугался!
— А вы жестоки!
— Ну теперь-то все в порядке. Видите, Мэри, Невилу даже здесь повезло. Другой бы бедолага на его месте вряд ли выпутался.
Мэри снова нервно поежилась.
— Не говорите так. Я верю, что бог никогда не допустит осуждения невинного.
— В самом деле? — мягко спросил Ройд. И вдруг Мэри прорвало.
— Томас, я боюсь. Я страшно боюсь.
— Чего?
— Это связано с мистером Тривзом.
Томас выронил трубку, и она упала на камни. Нагнувшись, чтобы поднять ее, он спросил изменившимся голосом:
— С мистером Тривзом?
— Тогда вечером он был здесь и рассказал случай о маленьком убийце… Я все думаю, Томас… Он рассказал это просто так или с какой-то целью?