Он с трудом выговаривал слова. Не входи, нашептывали ему воды Утауэ. Не входи.
— Каких собак? — удивилась Камилла. — Да ты пьян, Жан-Батист. Являешься в полночь и спрашиваешь о собаках?
— Я говорю о маджонге. Впусти меня.
Не зная, как реагировать, Камилла посторонилась и впустила комиссара. Адамберг присел на кухне у барной стойки с остатками недоеденного ужина. Он прикоснулся к стакану, к графину, тронул вилку за острые зубья. Ничего не понимающая Камилла села по-турецки на стульчик у пианино в центре комнаты.
— Я знаю, что у твоей бабушки была игра, — продолжил он, спотыкаясь на каждом слове. — Она не любила, когда ее кто-нибудь брал. «Будешь хватать, насажу тебя на вертел!»
До чего они смешные, эти почтенные старушки.
Жозетта спала плохо: около часа ночи ее разбудил кошмар — из принтера вылетали красные листы бумаги, они кружились по комнате, устилали пол. Текст не читался — буквы тонули в кричащем цвете. Она бесшумно поднялась и отправилась на кухню угоститься бисквитами с кленовым сиропом. К ней присоединилась Клементина: в толстом халате она напоминала ночного сторожа в тулупе, совершающего обход вверенного ему объекта.
— Я не хотела тебя будить, — извинилась Жозетта.
— Тебя что-то беспокоит, — уверенно сказала Клементина.
— Просто не могу заснуть. Ничего страшного, Клеми.
— Ты из-за компьютера терзаешься?
— Наверное. Во сне он выдавал текст, который я не могла прочитать.
— У тебя все получится, Жозетта. Я в тебя верю.
«Получится что?» — спросила себя хакерша.
— Мне кажется, что мне снилась кровь, Клеми. Все листки были красными.
— Она истекала чернилами, твоя машина?
— Нет, красной была только бумага.
— Тогда это не кровь.
— Он ушел? — спросила Жозетта, заметив, что диванчик пуст.
— Наверное. Что-то его беспокоило, с этим невозможно справиться. Он тоже очень дергается. Поешь, выпей чего-нибудь горячего и уснешь, — посоветовала Клементина, грея себе молоко.
Убрав печенье, Жозетта задумалась, с какого бока подойти к проблеме. Она надела на пижаму жилет и села перед выключенным компьютером. Ноутбук Микаэля лежал рядом — бесполезный ящик, не желающий расставаться со своей тайной. Она должна найти истину, ту, что ускользнула от нее в кошмаре. Нечитабельные листы бумаги говорили о том, что она допустила ошибку при расшифровке писем Микаэля. Грубую ошибку, которую подсознание перечеркнуло красным.
Ну конечно, подумала она, глядя на перевод выловленной фразы. Никто не стал бы в таких подробностях сообщать о поставке наркотика. Упоминать вещество, вес и город. Не хватает только имени и адреса. Словоохотливость Микаэля не вязалась с родом его занятий. Она ошиблась во всем, ее сбили с панталыку.