— Новые происшествия?
— Увы, сэр, да.
Наступило молчание.
— Но почему, Моррисон? Спецификация указывает мягкий грунт и терпимые условия. Разве не так?
— Так, — нехотя признал Моррисон. — Полоса неудач. Но мы ее осилим.
— Надеюсь, — сказал Шотуэлл. — Искренне надеюсь. Вы торчите почти месяц и не то что города — дороги не построили! У нас уже пошла реклама, публика интересуется. Туда собираются ехать люди, Моррисон! Промышленность и предприятия сферы обслуживания!
— Я понимаю, сэр.
— Безусловно, понимаете. Но они требуют готовую планету и конкретные сроки переезда. Если их не дадим мы, то даст «Дженерал Констракш», или «Земля-Марс», или «Джонсон и Герн». Планеты — не такая редкость. Это тоже понятно?
С тех пор как начались происшествия, Моррисон с трудом держал себя в руках. Теперь его внезапно прорвало.
— Какого черта вы от меня требуете?! — заорал он. — Думаете, я затягиваю специально? Можете засунуть свой паршивый контракт…
— Ну-ну, — поспешно заюлил Шотуэлл. — Лично к вам, Моррисон, у нас нет никаких претензий. Мы верим — мы знаем! — что вы лучший специалист по перестройке планет. Но акционеры…
— Я сделаю все, что в моих силах, — сказал Моррисон и дал отбой.
— Да… — протянул радист. — Может, господа акционеры сами изволят пожаловать сюда со своими лопатами?..
Лернер ждал на Контрольном Пункте, мрачно взирая на гору. Она была выше земного Эвереста. Снег на склонах в лучах полуденного солнца отливал розовым.
— Заряды установлены? — спросил Моррисон.
— Еще несколько часов. — Лернер замялся. Помощник Моррисона был осторожным, низеньким, седеющим человеком и — в душе — противником радикальных перемен. — Высочайшая вершина на планете… Нельзя ее сохранить?
— Исключено. Именно тут нам нужен океанский порт.
Лернер кивнул и с сожалением посмотрел на гору:
— Печально. На ней никто не побывал.
Моррисон молниеносно обернулся и кинул на помощника испепеляющий взгляд.
— Послушай, Лернер, я отлично сознаю, что на горе никто не побывал, я вижу символику, заключающуюся в ее уничтожении. Но ты знаешь не хуже меня, что от этого никуда не деться. Зачем растравлять рану?
— Я не…
— Мне платят не за пейзажи. Я терпеть не могу пейзажи! Мне платят за то, чтобы я приспосабливал планеты к конкретным нуждам людей.
— Ты сегодня нервный, — произнес Лернер.
— Просто воздержись от своих намеков.
— Ну хорошо.
Моррисон вытер вспотевшие ладони о штаны и виновато улыбнулся:
— Давай вернемся в лагерь и посмотрим, что затевает этот проклятый Денг.
Выходя, Лернер оглянулся на безымянную гору, красным контуром вырисовывавшуюся на горизонте.