Изумруд раджи (Кристи) - страница 11

Мгновенно вокруг них собралась толпа. Меррилес пытался освободиться от хватки Джеймса.

- Я поймал его! - закричал Джеймс. - Я его поймал, когда он залез ко мне в карман!

- Идиот, о чем это ты говоришь?! - закричал тот.

Констебль принял обвинение к сведению. И мистер Меррилес вместе с Джеймсом были препровождены в полицейский участок. Джеймс повторил свое обвинение.

- Этот человек только что залез ко мне в карман! - возбужденно заявил он. - Он вытащил у меня из правого кармана бумажник!

- Он сумасшедший, - закричал Меррилес. - Вы сами можете посмотреть, инспектор, и увидеть, правда ли это.

По знаку инспектора констебль обыскал карманы Меррилеса. Он вытащил оттуда какой-то предмет и с изумлением держал его в руках.

- Вот он! - воскликнул инспектор так, что это могло показаться для полицейского неприличным. - Это же изумруд раджи!

Меррилес смотрел еще более недоверчиво, чем все остальные.

- Это невозможно, - быстро заговорил он, запинаясь от волнения. -Невозможно. Пока мы гуляли, этот человек, должно быть, сам сунул его мне в карман. Это же очевидно.

Тон Меррилеса заставил инспектора усомниться, и его подозрения переключились на Джеймса. Он что-то прошептал констеблю, и тот вышел.

- Теперь, джентльмены, - сказал инспектор, - пожалуйста, расскажите, как было дело. По очереди.

- Конечно, - произнес Джеймс. - Я в одиночестве гулял по пляжу, когда мне встретился этот джентльмен, который заявил, что мы с ним были знакомы. Я не помнил, чтобы мне доводилось встречать его раньше, но вежливость не позволила сказать ему это. Мы продолжали прогуливаться вместе. Мне он казался несколько подозрительным, и как раз в тот момент, когда мы проходили мимо полицейского участка, я обнаружил его руку у себя в кармане. Я схватил его и позвал на помощь.

Инспектор посмотрел на Меррилеса.

- А теперь вы, сэр.

Казалось, Меррилес немного смутился.

- Эта история очень похожа на правду, - медленно произнес он, - но все-таки это неправда. Это не я говорил, что знаком с ним, а, наоборот, он сам сказал, что он мой знакомый. Без сомнения, он пытался избавиться от изумруда и, пока мы беседовали, сунул мне его в карман.

Инспектор кончил писать.

- Что ж, - произнес он беспристрастно. - Через минуту тут будет джентльмен, который поможет нам разобраться в сути дела.

Меррилес нахмурился.

- Я совсем не могу ждать, - пробормотал он, вытащив часы. - У меня назначена встреча. Надеюсь, инспектор, вы не так наивны, чтобы предполагать, что я украл изумруд, положил его к себе в карман и разгуливал с ним по городу?