Как очаровать распутника (Дрейлинг) - страница 40

Как глупо. Им известна его репутация человека распутного, и она их влечет как огонь мотыльков. Загадка плохого мальчика! Впрочем, какой же он мальчик. Взрослый мужчина с отсутствием всяких принципов.

— Какой милый котенок! — воскликнула Салли.

Кэтрин посмотрела на него сквозь ресницы, театральный прием, который Эми презирала.

— Как его зовут?

— Ее. Крошка — это юная леди, — поправил Дарсетт, поглаживая котенка.

У Салли и Кэтрин был такой вид, будто они сейчас растекутся сладкой лужицей по полу.

В душе Эми презрительно усмехнулась. «Юная леди»! Подумать только! Этот человек законченный соблазнитель, второго такого не найти. Эми повернулась к Джорджетте, которая наверняка видела этого презренного типа насквозь, как и она сама. Но та, не замечая подруги, бросилась в самую толпу девиц:

— Можно мне ее подержать?

Дарсетт отдал котенка Джорджетте, и та уткнулась в его шерстку.

— Сэр, мне кажется, она пахнет вашим одеколоном.

— А, тогда понятно, отчего она все время умывается, — усмехнулся Дьявол. — Может, мне следует ее искупать?

Девицы дружно захихикали, а Эми закатила глаза. Не иначе как у него есть волшебное зелье, превращающее женские мозги в жидкую кашу. Ему даже не нужно стараться произвести впечатление. Он из тех повес, которые полагаются на собственную прекрасную наружность, чтобы получить то, что хочется. Хотя — как ни печально, но приходится признать — его красивое лицо и атлетическая фигура не оставили равнодушной и ее саму. Но внешность при отсутствии характера для нее ничего не значила.

Дарсетт был искателем удовольствий. По всеобщему мнению, посвящал время исключительно пьянству и распутству. Эми не могла понять, почему дамы считают эти качества привлекательными. Кажется, слава распутника придает ему в их глазах особый шарм! Ему и делать ничего не надо, только очаровывать их лукавым взглядом темных глаз да мальчишеской улыбкой. В самом деле, зачем он явился сюда с котенком на руках? Вероятно, с единственной целью — добиться восхищения дам.

— Джорджетта, дорогая, — позвала леди Босвуд сладким голоском, отточенным годами практики. — Нам пора уезжать.

Слава Богу! У Эми уже не было сил смотреть, как девицы с ним заигрывают. Несомненно, он вот-вот лопнет от всеобщего внимания и неумеренных восторгов. Разумеется, она не ревнует. Он ей не нравится — ни капли.

Взяв дочь под руку, леди Босвуд поплыла к выходу, предоставив Эми уныло тащиться следом. Когда она проходила мимо мистера Дарсетта, тот весело ей улыбнулся. Эми смерила его ледяным взглядом. Но лукавая искра в его глазах дала ей понять, что она допустила промах. Очевидно, он принял ее неодобрение как своего рода вызов.