— Дорогая, вы шотландка? — закричала бабушка.
Уилл улыбнулся, а Эми покачала головой. Бабушка думала, будто все рыжеволосые обязательно шотландцы.
— Мне всегда нравились эти юбки-килты, что носят шотландские мужчины, — громовым голосом продолжала старая дама.
— Ее всегда интересовало, что они носят — или не носят — под своими килтами, — вмешалась Эстер.
— О, Эстер, мы не говорим о таких вещах! — воскликнула вдовствующая графиня.
Фыркнув, Эстер поправила длинное перо на своем тюрбане. Плечи Эми тряслись от смеха. Казалось, она совершенно освоилась; сейчас она гладила Крошку, которая, мурлыкая, уселась к ней на колени.
— Мисс Хардвик, насколько я понимаю, ваши родители скоро прибудут в Лондон, — заговорила Пейшенс.
Эми опустила глаза.
— Да, я еще с ними не виделась.
Уилл взял ее руку в свою и крепко пожал. Он подозревал, что Эми не успокоится, пока не увидится с отцом и матерью.
Вошел Джонс, дворецкий.
— Мистер и миссис Хардвик и мистер Кроуфорд.
Ахнув, Эми взглянула на Уилла.
— Я и понятия не имела, что мистер Кроуфорд тоже приедет.
— Не бойтесь, — ответил он. — Я избавлюсь от него.
Эми спросила на ухо:
— Что значит «избавлюсь»?
Его бровь взлетела вверх. Уилл помог Эми встать. Если бывший воздыхатель вздумает предъявлять права, его ожидает сюрприз.
— Что ему могло здесь понадобиться? — недоумевала Эми.
— Уильям, кто этот мистер Кроуфорд? — спросила вдовствующая графиня.
— Подозреваю, это мой соперник.
— О Боже всемогущий! — заохала его мать.
Кровь отлила от лица Эми.
— Спокойно, — шепнул ей Уилл. — Уверен, что всему найдется разумное объяснение.
В гостиную вошла высокая леди в сопровождении плотного джентльмена с отчетливо выраженной лысиной и старомодными седыми бакенбардами. У дамы, как и у Эми, были рыжие волосы, только не такого яркого оттенка. Затем появился небольшого роста мужчина в одежде священника, взиравший на окружающее со снисходительной улыбкой. Уилл предположил, что это и есть знаменитый викарий. Интересно, что ему здесь нужно?
Глаза Эми заволокло дымкой. Уилл предложил ей руку.
— Не представите ли меня вашим родителям?
Эми согласно кивнула, и он подвел ее к ним, чувствуя, как дрожит рука, вцепившаяся в рукав его сюртука.
— Мама, папа, я хочу представить вам моего жениха, мистера Уильяма Дарсетта.
Миссис Хардвик присела в реверансе. Ее муж поклонился. Эми бросилась в объятия матери.
— Как я по тебе соскучилась!
Уилл встретил взгляд отца Эми и протянул руку. Пожатие мистера Хардвика оказалось крепким, однако на будущего зятя он смотрел более чем настороженно.
— От имени всей семьи я приветствую вас и миссис Хардвик в нашем доме, — торжественно объявил Уилл. — Прошу, располагайтесь.