Вскоре автомашины остановились у высокой железной ограды, неподалеку от ворот.
— Здесь вам придется выйти, мадам, — услышала Хилари. — Нам не разрешают въезжать в ворота. А наши гаражи находятся в километре отсюда.
Путники вышли из автомобилей. На воротах был прикреплен огромный замок. Но никто из приехавших не успел до него дотронуться: ворота стали медленно открываться. Человек в белой одежде с черным улыбающимся лицом поклонился и знаком пригласил войти. Они медленно вошли в ворота, которые тотчас же были заперты. Первое, что бросилось в глаза, — это проволочная сетка, отгораживающая часть двора. Там прогуливались взад и вперед какие-то люди. Потом они столпились и с любопытством стали разглядывать приехавших. Хилари вдруг издала крик ужаса.
— Смотрите! Да ведь это прокаженные! — ее губы тряслись. — Прокаженные! — Ужас охватил все ее существо.
За путешественниками со скрежетом закрылись железные ворота, и они оказались в лепрозории. «Оставь надежду, всяк сюда входящий…» — вспомнила Хилари.
Да, это конец, думала она, конец всему. О каком побеге может теперь идти речь!.. Ставкой Хилари была смерть, и Хилари проигрывала. Она представляла себе Беттертона, который говорит: «Послушайте, это совсем не моя жена!» И тогда все поймут, кто к ним пробрался…
А может, еще до того, как Беттертон успеет спросить: «Кто вы?» — ей сказать первой: «Вы не мой муж?» Притвориться, разыграть возмущение, ужас и сделать это так, чтобы у них появилось сомнение — тот ли человек Беттертон, за кого себя выдает? Не подослан ли вместо него другой ученый, иными словами, шпион? Это будет непорядочно по отношению к Беттертону, но ведь он продает секреты своей страны…
Приехавших вышел встречать высокий красивый человек.
— Рад вас видеть, дорогой доктор! — сказал он Баррону по-французски. И затем, повернувшись к Хилари, проговорил уже по-английски:
— О! Миссис Беттертон! Мы очень рады приветствовать вас здесь. У вас была такая долгая и трудная поездка. Ваш супруг чувствует себя хорошо и, естественно, с нетерпением ждет вас. — И он сдержанно улыбнулся. Но его глаза оставались холодными.
Хилари почувствовала, что у нее начинает кружиться голова. Питерс, который стоял рядом, поддержал ее.
— Вы, наверное, не знаете, — обратился Питерс к встречающему, — Миссис Беттертон попала в авиационную катастрофу в Касабланке. А теперь еще эта дорога. — Хилари с удивлением уловила какую-то теплоту в его голосе. Головокружение не проходило. Как ей хотелось поддаться соблазну и упасть в обморок, любым способом отсрочить хоть на некоторое время ту минуту, когда ее разоблачат. Но ведь Беттертон может сам прийти сюда, любой муж пришел бы… Хилари попыталась взять себя в руки.