Немезида (Кристи) - страница 31

Профессор Уонстед? Несомненно, человек интересный. И очень симпатичный. Врач или занимается чистой наукой? Скорее, пожалуй, наукой…

Мистер и миссис Батлер? Ну, тут все ясно. Симпатичные американцы. Ни с Антильскими островами, ни с кем-либо, кого я знаю, никак не связаны. Нет, Батлеры к делу не относятся.

Ричард Джеймсон? Тот самый хилый архитектор. Может архитектор иметь какое-то отношение к делу? В принципе, почему бы и нет? Скажем, в стене может быть потайная ниша. В одном из старинных зданий, которые нам предстоит посетить, может оказаться подобный тайник, а в нем скелет… Мистер Джеймсон, сам архитектор, может, как никто лучше, помочь отыскать его и тогда… Господи, что за чушь лезет мне в голову.

Мисс Кук и мисс Барроу? Обе простые, вполне порядочные женщины. Однако мисс Кук я совершенно определенно где-то уже видела. Ничего, потом припомнится само собой.

Полковник Уокер и его жена? Очень милые люди. Отставной офицер, служил в основном в колониях. Побеседовать с ним приятно, но интерес для меня он вряд ли представляет.

Мисс Бентхем и мисс Ламли? Две старые клячи. Преступницами быть они никак не могут, но наверняка знают множество сплетен и какое-нибудь их замечание — пусть даже сделанное при разговоре о ревматизме, подагре и тому подобных вещах, — может оказаться существенным.

Мистер Каспар? Это может быть человек опасный. Слишком уж он легко возбудим. Во всяком случае, за ним надо приглядывать.

Эмлин Прайс? Судя по всему, студент университета. Тоже как правило народ, склонный к опрометчивым поступкам. Можно ли вообразить, что Рейфил пустил меня по следу какого-то студента? Зависит от того, что этот студент совершил или что он собирается совершить. Этот парень может быть каким-нибудь фанатиком-анархистом».

— Все, пора уже спать, — решила, окончательно выбившись из сил, мисс Марпл.

У нее ныли ноги, болела спина, и мозг, она сама это чувствовала, работал необычно вяло. Она закрыла глаза и сразу же уснула.

Ей приснился профессор Уонстед со своими лохматыми бровями, а потом лохматые брови вдруг исчезли с его лица, оказавшись фальшивыми. Мисс Марпл, вскрикнув, проснулась и, как часто бывает в подобных случаях, ее первой мыслью было, что сон принес разгадку. «Ну, разумеется, — подумала она, — разумеется, брови у него фальшивые и это все объясняет. Он и есть подлый преступник».

Еще через мгновение она окончательно проснулась и поняла, что никакой разгадки нет и в помине. Фальшивые у профессора Уонстеда брови или нет, ей это ничего не дает.

Увы, спать больше не хотелось.

Вздохнув, она встала с постели, накинула халат, вынула из сумки тетрадь и, сев за стол, принялась за работу.