Немезида (Кристи) - страница 71

— Да, говорил… — Профессор с любопытством посмотрел на мисс Марпл. — О чем вы подумали?

— О том, что это очень приметная вещь, — ответила мисс Марпл. — Бросающаяся в глаза. Настолько, что Джоанна запомнила ее.

— Верно. И что же?

— Когда мы стараемся описать человека, которого видели только издали, мы в первую очередь упоминаем его одежду. Мы говорим, например: на нем был малиновый берет, лиловый плащ, кожаная куртка или, скажем, пуловер в черно-красную клетку. Такие вещи бьют в глаза и запоминаются. И если теперь этот человек избавится от своего экстравагантного наряда — поехав в город, сунет его в мусорный ящик, или отошлет по почте куда-нибудь за тридевять земель, или просто сожжет, — то в непритязательной, скромной одежде он не привлечет ничьего внимания, не вызовет ни у кого подозрений. Этот красно-черный пуловер был надет с умыслом. Его должны были запомнить, хотя на этом человеке мы уже никогда больше его не увидим.

— Весьма разумная мысль, — кивнул профессор и, немного помолчав, добавил:

— Фелоуфилд совсем недалеко отсюда — каких-нибудь пятнадцать миль. Элизабет Темпл должна хорошо знать эти места и их обитателей.

— Правильно. Таким образом, круг возможностей все больше расширяется, — задумчиво проговорила мисс Марпл. — Думаю, что вы окажетесь правы и покушавшийся, действительно, был мужчиной. Если обломок скалы был сброшен умышленно, то направление при этом было рассчитано с большой точностью. Это больше подходит мужчине, чем женщине. С другой стороны, вполне возможно, что одна из бывших учениц мисс Темпл, сама оставшись неузнанной, участвует в экскурсии или просто встретила прежнюю учительницу на улице. Ей-то узнать мисс Темпл не представляло труда — в шестьдесят лет внешность остается почти той же, что и в пятьдесят. Предположим, она была убеждена, что мисс Темпл знает о чем-то, что может оказаться смертельно опасным для этого лица. — Мисс Марпл вздохнула. — Эти места мне совершенно незнакомы. А Вам?

— Мне тоже. Никогда не был здесь. Если я вообще хоть что-то знаю о событиях, разыгрывавшихся в этих местах, то обязан этим вам. Не познакомься мы, я был бы еще беспомощнее, чем сейчас… А ведь, собственно говоря, и вы сами не знаете, что тут ищете, хотя были намеренно сюда присланы. Мистер Рейфил специально устроил так, чтобы мы встретились. Более того, он заранее позаботился о том, чтобы вы провели тут пару дней у его старых знакомых, с какой целью?

— Чтобы стали известны некоторые факты, которые мне следует знать, — ответила мисс Mapпл.

— Факты, связанные с совершенным много лет назад убийством? — с сомнением в голосе спросил профессор. — Преступление из тех, которые совершались уже бесчисленное множество раз. Практически всегда сериями. Где-нибудь находили изнасилованную и убитую девушку. Потом где-то в тех же местах другую. Потом, случалось, и третью. Способ убийства всегда один и тот же… Здесь, в Джоселин Сент-Мэри почти одновременно исчезли две девушки. Одна из них — та, о которой мы говорили. Ее труп был найден через полгода — далеко отсюда — и последний раз ее видели в обществе Майкла Рейфила…