— И все же странно, что вы сказали то, что сказали.
— Что именно?
— Про хозяина горы, предводителя ассасинов.
— Вы хотите сказать, что здесь и вправду есть хозяин горы?
— Ну, не хозяин, но, возможно, хозяйка.
— Хозяйка горы? Какая она?
— Вечером увидите.
— А что мы делаем вечером?
— Выходим в свет.
— Похоже, вы уже давно не были Мэри-Энн.
— Вам придется подождать, пока мы снова не отправимся куда-нибудь самолетом.
— Думаю, с точки зрения нравственности очень плохо жить так высоко.
— Вы про общество?
— Нет, я про географию. Когда живешь в замке на вершине горы и смотришь на мир сверху вниз, то невольно начинаешь презирать обычных людей, не правда ли? Ты выше всех, ты велик! Так себя чувствовал в Берхтесгадене Гитлер, и, наверное, похожее ощущение испытывают многие альпинисты, поднимаясь на вершины и глядя сверху на тех, кто остался в долинах.
— Сегодня вы должны быть осторожны, — предупредила Рената, — нам предстоит весьма рискованное предприятие.
— Вы дадите какие-нибудь инструкции?
— Вы раздражены. Вы недовольны нынешними порядками. Вы — мятежник, но только в душе. Справитесь с этой ролью?
— Можно попытаться.
Природа вокруг становилась все более дикой. Их большой автомобиль петлял по дороге, проезжая мимо горных селений, иногда вдали сверкали огни, отражаясь в реке, и блестели шпили колоколен.
— Куда мы едем, Мэри-Энн?
— В орлиное гнездо.
Машина повернула еще раз и выехала на лесную дорогу. Несколько раз Стэффорд Най вроде бы заметил мелькнувшего среди деревьев оленя или какое-то другое животное. Иногда попадались вооруженные люди в кожаных куртках, наверное лесники. И наконец их взору открылся громадный замок на скале. Отчасти он был разрушен, однако большая его часть была отремонтирована и восстановлена. Замок казался огромным и величественным, он был символом ушедшей власти, пронесенной через минувшие века.
— Раньше здесь было великое герцогство Лихтенштольц. Замок построил великий герцог Людвиг в 1790 году, — сказала Рената.
— Кто живет здесь теперь? Нынешний великий герцог?
— Нет, с ним давно разделались.
— Тогда кто же здесь живет?
— Некто, у кого есть власть, — ответила Рената.
— Деньги?
— Да, и очень много.
— Нас встретит мистер Робинсон, который примчался сюда самолетом, чтобы нас поприветствовать?
— Уверяю вас, вот уж кого вы здесь не встретите — так это мистера Робинсона.
— Жаль, — заметил Стэффорд Най. — Мне он нравится. Довольно сильная личность, правда? Кто он на самом деле, откуда он?
— Вряд ли кто-нибудь знает точно, все говорят разное. Одни считают его турком, другие — армянином, третьи — голландцем, четвертые — просто англичанином. Болтают, что его мать была черкесской рабыней, русской великой герцогиней, индийской принцессой и тому подобное. Никто ничего не знает. Мне как-то говорили, что его мать — некая мисс Маклеллан из Шотландии. Думаю, это более вероятно.